Zorunlu Dersler

Ders PÇ 1 PÇ 2 PÇ 3 PÇ 4 PÇ 5 PÇ 6 PÇ 7 PÇ 8 PÇ 9 PÇ 10
Bilimsel Araştırma Teknikleri ve Seminer (CEV 600) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Tez Çalışması (CEV 900)
Yeterlilik (YET 900) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Seçmeli Dersler

Ders PÇ 1 PÇ 2 PÇ 3 PÇ 4 PÇ 5 PÇ 6 PÇ 7 PÇ 8 PÇ 9 PÇ 10
Avrupa Birliği Konseptinde Çeviri Çalışmaları (CEV 617) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Cumhuriyet Döneminde Kurumsal Çeviri (CEV 618) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Çeviri Eğitiminde Ölçme ve Değerlendirme (CEV 629) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Çeviri Felsefesi (CEV 615) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Çeviri Mesleği ve Sorunları (CEV 602) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Çeviri Öğretim Yöntemleri (CEV 620)
Çeviri Tarihi Araştırmaları (CEV 601) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Çeviri ve Medya (CEV 623) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Çeviri ve Siyaset (CEV 624) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Çeviri Yetileri (CEV 605)
Çeviribilimde Araştırma Yöntem ve Teknikleri (CEV 632) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Çeviribilimde Güncel Araştırma Projeleri (CEV 631) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Çeviribilimin Konusu ve Alanları (CEV 616) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Çeviride Bilgi Teknolojileri (CEV 606)
Dijital Beşer Bilimler ve Çeviri (CEV 634) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Edimbilim ve Çeviri (CEV 612)
Oryantalizm ve Kültürlerarasılık (CEV 614) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Sözlü Çeviri Yöntemleri (CEV 607) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Uygulamalı Çeviribilim (CEV 622) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Uygulamalı Dilbilim ve Çeviri (CEV 611) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Yazarlık ve Son Biçimleme Edinci (CEV 630) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Yazın Kuramları (CEV 608) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Zorunlu Dersler

Ders PÇ 1 PÇ 2 PÇ 3 PÇ 4 PÇ 5 PÇ 6 PÇ 7 PÇ 8 PÇ 9 PÇ 10
Bilimsel Araştırma Teknikleri ve Seminer (CEV 600) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Tez Çalışması (CEV 900)
Yeterlilik (YET 900) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Seçmeli Dersler

Ders PÇ 1 PÇ 2 PÇ 3 PÇ 4 PÇ 5 PÇ 6 PÇ 7 PÇ 8 PÇ 9 PÇ 10
Avrupa Birliği Konseptinde Çeviri Çalışmaları (CEV 617) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Cumhuriyet Döneminde Kurumsal Çeviri (CEV 618) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Çeviri Eğitiminde Ölçme ve Değerlendirme (CEV 629) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Çeviri Felsefesi (CEV 615) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Çeviri Mesleği ve Sorunları (CEV 602) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Çeviri Öğretim Yöntemleri (CEV 620)
Çeviri Tarihi Araştırmaları (CEV 601) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Çeviri ve Medya (CEV 623) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Çeviri ve Siyaset (CEV 624) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Çeviri Yetileri (CEV 605)
Çeviribilimde Araştırma Yöntem ve Teknikleri (CEV 632) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Çeviribilimde Güncel Araştırma Projeleri (CEV 631) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Çeviribilimin Konusu ve Alanları (CEV 616) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Çeviride Bilgi Teknolojileri (CEV 606)
Dijital Beşer Bilimler ve Çeviri (CEV 634) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Edimbilim ve Çeviri (CEV 612)
Oryantalizm ve Kültürlerarasılık (CEV 614) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Sözlü Çeviri Yöntemleri (CEV 607) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Uygulamalı Çeviribilim (CEV 622) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Uygulamalı Dilbilim ve Çeviri (CEV 611) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Yazarlık ve Son Biçimleme Edinci (CEV 630) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Yazın Kuramları (CEV 608) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Zorunlu Dersler

Ders PÇ 1 PÇ 2 PÇ 3 PÇ 4 PÇ 5 PÇ 6 PÇ 7 PÇ 8 PÇ 9 PÇ 10
Bilimsel Araştırma Teknikleri ve Seminer (CEV 600)
Tez Çalışması (CEV 900)
Yeterlilik (YET 900)

Seçmeli Dersler

Ders PÇ 1 PÇ 2 PÇ 3 PÇ 4 PÇ 5 PÇ 6 PÇ 7 PÇ 8 PÇ 9 PÇ 10
Avrupa Birliği Konseptinde Çeviri Çalışmaları (CEV 617)
Cumhuriyet Döneminde Kurumsal Çeviri (CEV 618)
Çeviri Eğitiminde Ölçme ve Değerlendirme (CEV 629)
Çeviri Felsefesi (CEV 615)
Çeviri Mesleği ve Sorunları (CEV 602)
Çeviri Öğretim Yöntemleri (CEV 620)
Çeviri Tarihi Araştırmaları (CEV 601)
Çeviri ve Medya (CEV 623)
Çeviri ve Siyaset (CEV 624)
Çeviri Yetileri (CEV 605)
Çeviribilimde Araştırma Yöntem ve Teknikleri (CEV 632)
Çeviribilimde Güncel Araştırma Projeleri (CEV 631)
Çeviribilimin Konusu ve Alanları (CEV 616)
Çeviride Bilgi Teknolojileri (CEV 606)
Dijital Beşer Bilimler ve Çeviri (CEV 634)
Edimbilim ve Çeviri (CEV 612)
Oryantalizm ve Kültürlerarasılık (CEV 614)
Sözlü Çeviri Yöntemleri (CEV 607)
Uygulamalı Çeviribilim (CEV 622)
Uygulamalı Dilbilim ve Çeviri (CEV 611)
Yazarlık ve Son Biçimleme Edinci (CEV 630)
Yazın Kuramları (CEV 608)