| Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|
| Karşılaştırmalı Dilbilim | TTO 523 | 0 | 3 + 0 | 3 | 6 |
| Ön Koşul Dersleri | Ön koşul ders bulunmamaktadır. |
| Önerilen Seçmeli Dersler | Önerilen seçmeli ders bulunmamaktadır. |
| Dersin Dili | Türkçe |
| Dersin Seviyesi | YUKSEK_LISANS |
| Dersin Türü | Seçmeli |
| Dersin Koordinatörü | Doç.Dr. NAHİDE İREM AZİZOĞLU |
| Dersi Verenler | |
| Dersin Yardımcıları | Arş. Gör. Dr. Tuğba DEMİRTAŞ TOLAMAN |
| Dersin Kategorisi | Diğer |
| Dersin Amacı | Dilbilimin türleri, alt alanları, bölümleri ve farklı diller arasındaki ilişkilerle ilgili bilgi ve becerileri geliştirmek. |
| Dersin İçeriği | Dünya dilleri, dillerin doğuşu ve gelişmesi, diller arasındaki akrabalıklar; Türkçenin dünya dilleri arasındaki yeri, Türkçe ile diğer diller arasındaki benzerlik ve farklılıklar; Türkçenin şekil bilgisi, söz dizimi ve zamanları açısından İngilizce, Almanca, Fransızca vb. yabancı dil yapıları ile karşılaştırılması; sesbilimsel, biçimbilimsel ve dizim bilimsel karşılaştırma yöntemleri; Türkçe ile değişik dillerin ses, biçim ve söz dizim özellikleri bakımından karşılaştırılması. |
| # | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
|---|---|---|---|
| 1 | Karşılaştırma dilbiliminin, dil öğretimine olan katkısını kavrar. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, | |
| 2 | Diğer dillerin farklılıklarının nedenini kavrar. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, | |
| 3 | İki dilin karşılaştırma öğelerini tanımlar. | Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Anlatım, | |
| 4 | Karşılaştırmalı dil kuramlarını ana dilinin gelişimine uygular. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Deney ve Laboratuvar, | |
| 5 | İkinci dil öğrenenlerden edinilmiş verileri çeşitli bakış açılarını kullanarak çözümler. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Problem Çözme, Rol Oynama, Deney ve Laboratuvar, Gezi / Gözlem, Gözlem, |
| Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | Dil kavramı ve dilbilimin gelişimi, dilbilimin temel ilkeleri | |
| 2 | Dilbilimin türleri ve altbölümleri, diğer bilim dallarıyla ilişkileri | |
| 3 | Sesbilimsel kuramların gelişimleri ve karşılaştırılması | |
| 4 | Biçimbilimsel kuramların gelişimleri ve karşılaştırılması | |
| 5 | Sözdizimsel kuramların gelişimleri ve karşılaştırılması | |
| 6 | Anlambilimsel kuramların gelişimleri ve karşılaştırılması | |
| 7 | Kökenbilimsel kuramların gelişimleri ve karşılaştırılması | |
| 8 | Türkçenin ağız ve lehçelerinde karşılaştırmalı sesbilgisi incelemeleri | |
| 9 | Türkçenin ağız ve lehçelerinde karşılaştırmalı biçimbilgisi ve sözdizimi incelemeleri | |
| 10 | Türkçenin ağız ve lehçelerinde karşılaştırmalı anlambilgisi incelemeleri | |
| 11 | Türkçenin ağız ve lehçelerinde karşılaştırmalı kökenbilgisi incelemeleri | |
| 12 | Çeşitli dillerde karşılaştırmalı sesbilgisi incelemeleri | |
| 13 | Çeşitli dillerde karşılaştırmalı biçimbilgisi ve sözdizimi incelemeleri | |
| 14 | Çeşitli dillerde karşılaştırmalı anlambilgisi ve kökenbilgisi incelemeleri |
| Kaynaklar | |
|---|---|
| Ders Notu | |
| Ders Kaynakları | Yule, G. (2010). The study of language (4. basım). GB: Cambridge University Press. |
| Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan temel yaklaşım, yöntem ve teknikleri karşılaştırarak iki dilli Türk çocuklarının ihtiyaçlarına uygun öğretim stratejileri geliştirebilir. | ||||||
| 2 | Türkçenin ses, şekil, cümle ve metin düzeyindeki özelliklerini işlevsel olarak analiz edebilir ve bu bilgiyi dil bilgisi ile dil becerilerinin bütünleştirildiği öğretim uygulamalarına yansıtabilir. | ||||||
| 3 | Dinleme, okuma, konuşma ve yazma becerilerinin öğretiminde yaş, dil yeterliği ve öğrenme farklılıklarını dikkate alarak uygun öğretim planları ve ölçme-değerlendirme araçları tasarlayabilir. | ||||||
| 4 | İki dilli Türk çocuklarına Türkçe öğretiminde kullanılan basılı ve dijital öğretim materyallerini eleştirel biçimde değerlendirebilir ve öğrenme hedeflerine uygun özgün materyaller geliştirebilir. | ||||||
| 5 | Metindilbilimsel ölçütleri kullanarak Türkçe öğretimine uygun metinleri analiz edebilir, bu metinlerin dilsel ve anlamsal özelliklerini değerlendirip öğretim amaçlı seçebilir. | ||||||
| 6 | Çocuk edebiyatı ve edebî metinlerin temel özelliklerini tanımlayarak, öğrencilerin yaş, dil düzeyi ve gelişim özelliklerine uygun öğretim materyali ve etkinlikler tasarlayabilir. | ||||||
| 7 | Türkçe ve Türk kültürü öğretiminde değer eğitimi yaklaşımlarını uygulayabilir, metinler ve öğretim etkinlikleri aracılığıyla değer aktarımını planlayabilir ve değerlendirebilir. | ||||||
| 8 | Türk kültür ve medeniyetinin dünya kültürüne etkilerini karşılaştırmalı olarak inceleyebilir ve bu mirası yaşatan kültürel, sanatsal ve bilimsel değerleri öğretim süreçlerine entegre edebilir. | ||||||
| 9 | Genel Türk Tarihi ve modern Türkiye’nin toplumsal-siyasal gelişmeleri üzerine yapılan akademik tartışmalarda kanıta dayalı öneriler geliştirebilir ve eleştirel düşünme becerilerini kullanarak yorum yapabilir. | ||||||
| 10 | Tarihsel süreçteki siyasal, toplumsal ve kültürel dönüşümleri karşılaştırmalı ve disiplinler arası bir yaklaşımla analiz edebilir; elde ettiği sonuçları sözlü veya yazılı akademik sunumlarla ifade edebilir. | ||||||
| 11 | Çok dilli ve çok kültürlü topluluklarda karşılaşılan dilsel, sosyal ve psikolojik sorunları tanımlayarak, bu gruplara yönelik kapsayıcı ve destekleyici öğretim ortamları tasarlayabilir. | ||||||
| 12 | Çok dilli toplumsal grupların eğitim süreçlerini toplumsal faktörler ve dilsel değişkenler açısından değerlendirebilir ve uygun sosyal destek programları tasarlayabilir. | ||||||
| # | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Karşılaştırma dilbiliminin, dil öğretimine olan katkısını kavrar. | ||||||||||||
| 2 | Diğer dillerin farklılıklarının nedenini kavrar. | ||||||||||||
| 3 | İki dilin karşılaştırma öğelerini tanımlar. | ||||||||||||
| 4 | Karşılaştırmalı dil kuramlarını ana dilinin gelişimine uygular. | ||||||||||||
| 5 | İkinci dil öğrenenlerden edinilmiş verileri çeşitli bakış açılarını kullanarak çözümler. |
| Değerlendirme Sistemi | |
|---|---|
| Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
| 1. Ara Sınav | 50 |
| 1. Ödev | 50 |
| Toplam | 100 |
| 1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
| 1. Final | 50 |
| Toplam | 100 |
| AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
|---|---|---|---|
| Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 3 | 48 |
| Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 5 | 80 |
| Ara Sınav | 1 | 2 | 2 |
| Ödev | 1 | 20 | 20 |
| Final | 1 | 2 | 2 |
| Toplam İş Yükü | 152 | ||
| Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 6,08 | ||
| dersAKTSKredisi | 6 | ||