| Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|
| German - Englısh Text Translatıons I | AMT 413 | 7 | 4 + 0 | 4 | 5 |
| Ön Koşul Dersleri | |
| Önerilen Seçmeli Dersler | |
| Dersin Dili | Almanca |
| Dersin Seviyesi | Lisans |
| Dersin Türü | Seçmeli |
| Dersin Koordinatörü | Prof.Dr. ŞABAN KÖKTÜRK |
| Dersi Verenler | |
| Dersin Yardımcıları | |
| Dersin Kategorisi | Alanına Uygun Temel Öğretim |
| Dersin Amacı | The lesson helps students acquire the ability to translate from one language into another one. |
| Dersin İçeriği | The students will translate English texts to the language German, German texts to the language English. |
| # | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
|---|---|---|---|
| 1 | Gains the ability to analyse structure of German language. | Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, | Testing, Homework, |
| 2 | Gains the ability to analyse structure of English language. | Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, | Testing, Homework, |
| 3 | Improves the ability to translate in more than one language. | Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, | Testing, Homework, |
| 4 | Discusses the importance of translation in daily life. | Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, | Testing, Homework, |
| 5 | Produces target texts by translation. | Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, | Testing, Homework, |
| 6 | Discusses the contribution of translation to foreign language learning. | Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, | Testing, Homework, |
| Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | Introduction | |
| 2 | The structure of German language | |
| 3 | The structure of English language | |
| 4 | Short German texts | |
| 5 | Short English texts | |
| 6 | Stories in German | |
| 7 | Stories in English | |
| 8 | Mid-Term | |
| 9 | German scientific articles | |
| 10 | English scientific articles | |
| 11 | German news samples | |
| 12 | English news samples | |
| 13 | Stories from German authors | |
| 14 | Stories from English authors |
| Kaynaklar | |
|---|---|
| Ders Notu | |
| Ders Kaynakları | |
| Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| # | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı |
|---|---|
| 1 | Gains the ability to analyse structure of German language. |
| 2 | Gains the ability to analyse structure of English language. |
| 3 | Improves the ability to translate in more than one language. |
| 4 | Discusses the importance of translation in daily life. |
| 5 | Produces target texts by translation. |
| 6 | Discusses the contribution of translation to foreign language learning. |
| Değerlendirme Sistemi | |
|---|---|
| Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
| 1. Ara Sınav | 70 |
| 1. Performans Görevi (Uygulama) | 15 |
| 2. Performans Görevi (Uygulama) | 15 |
| Toplam | 100 |
| 1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
| 1. Final | 50 |
| Toplam | 100 |
| AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
|---|---|---|---|
| Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) | 16 | 4 | 64 |
| Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) | 16 | 3 | 48 |
| Mid-terms | 1 | 4 | 4 |
| Performance Task (Application) | 2 | 2 | 4 |
| Final examination | 1 | 4 | 4 |
| Toplam İş Yükü | 124 | ||
| Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 4,96 | ||
| dersAKTSKredisi | 5 | ||