Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
German - Englısh Text Translatıons I | AMT 413 | 7 | 4 + 0 | 4 | 5 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | Almanca |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Koordinatörü | Prof.Dr. ŞABAN KÖKTÜRK |
Dersi Verenler | |
Dersin Yardımcıları | |
Dersin Kategorisi | Alanına Uygun Temel Öğretim |
Dersin Amacı | The lesson helps students acquire the ability to translate from one language into another one. |
Dersin İçeriği | The students will translate English texts to the language German, German texts to the language English. |
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | Gains the ability to analyse structure of German language. | Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, | Testing, Homework, |
2 | Gains the ability to analyse structure of English language. | Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, | Testing, Homework, |
3 | Improves the ability to translate in more than one language. | Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, | Testing, Homework, |
4 | Discusses the importance of translation in daily life. | Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, | Testing, Homework, |
5 | Produces target texts by translation. | Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, | Testing, Homework, |
6 | Discusses the contribution of translation to foreign language learning. | Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, | Testing, Homework, |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Introduction | |
2 | The structure of German language | |
3 | The structure of English language | |
4 | Short German texts | |
5 | Short English texts | |
6 | Stories in German | |
7 | Stories in English | |
8 | Mid-Term | |
9 | German scientific articles | |
10 | English scientific articles | |
11 | German news samples | |
12 | English news samples | |
13 | Stories from German authors | |
14 | Stories from English authors |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | |
Ders Kaynakları |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
# | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı |
---|---|
1 | Gains the ability to analyse structure of German language. |
2 | Gains the ability to analyse structure of English language. |
3 | Improves the ability to translate in more than one language. |
4 | Discusses the importance of translation in daily life. |
5 | Produces target texts by translation. |
6 | Discusses the contribution of translation to foreign language learning. |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Ara Sınav | 70 |
1. Performans Görevi (Uygulama) | 15 |
2. Performans Görevi (Uygulama) | 15 |
Toplam | 100 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
1. Final | 50 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) | 16 | 4 | 64 |
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) | 16 | 3 | 48 |
Mid-terms | 1 | 4 | 4 |
Performance Task (Application) | 2 | 2 | 4 |
Final examination | 1 | 4 | 4 |
Toplam İş Yükü | 124 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 4,96 | ||
dersAKTSKredisi | 5 |