Course Name Code Semester T+U Hours Credit ECTS
Konstrative Structur Analises II AMT 216 4 2 + 0 2 4
Precondition Courses
Recommended Optional Courses
Course Language Turkish
Course Level Bachelor's Degree
Course Type Optional
Course Coordinator Dr.Öğr.Üyesi EYÜP ZENGİN
Course Lecturers Dr.Öğr.Üyesi EYÜP ZENGİN,
Course Assistants
Course Category
Course Objective To compare Turkish and German languages; in terms of words, word types and sentence structure. To recognize sentence structures by comparison.
Course Content To recognize elements of sentences in both languages. To define sentence structures. To find sentence elements by comparing sentence structures.
# Course Learning Outcomes Teaching Methods Assessment Methods
1 The students describe the building stones which make sentences in Turkish and German. Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Group Study, Case Study, Self Study, Problem Solving, Project Based Learning, Testing, Homework, Project / Design, Performance Task,
2 They describe and analyze the elements of the sentences by comparing the languages. Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Group Study, Case Study, Self Study, Problem Solving, Project Based Learning, Testing, Homework, Project / Design, Performance Task,
3 They compare sentences in both languages by means of form and structure. Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Group Study, Case Study, Self Study, Problem Solving, Project Based Learning, Testing, Homework, Project / Design, Performance Task,
4 They conduct comparative sentence analysis in both languages. Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Group Study, Case Study, Self Study, Problem Solving, Project Based Learning, Testing, Homework, Project / Design, Performance Task,
5 They conduct translation oriented analysis and syntheses. Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Group Study, Case Study, Self Study, Problem Solving, Project Based Learning, Testing, Homework, Project / Design, Performance Task,
6 They improve their ability to translate. Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Group Study, Case Study, Self Study, Problem Solving, Project Based Learning, Testing, Homework, Project / Design, Performance Task,
7 They analyze complex texts in German and Turkish. Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Group Study, Case Study, Self Study, Problem Solving, Project Based Learning, Testing, Homework, Project / Design, Performance Task,
8 They compare texts in both languages and they can offer results of this comparison. Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Group Study, Case Study, Self Study, Problem Solving, Project Based Learning, Testing, Homework, Project / Design, Performance Task,
Week Course Topics Preliminary Preparation
1 General repetition
2 Short texts in Turkish
3 Short text in German
4 Comparison of texts
5 Evaluation of texts
6 To compare different structures
7 Finding the differences
8 Mid-Term
9 Subordinate clauses in German and equivalents in Turkish
10 Analysis of complex clauses
11 To translate complex clauses into German
12 To translate complex clauses into Turkish
13 To translate short texts and to compare structures
14 Overview
Resources
Course Notes
Course Resources
Order Program Outcomes Level of Contribution
1 2 3 4 5
1
2
3 X
4
5
6 X
7
8
9
10
11
Evaluation System
Semester Studies Contribution Rate
1. Ara Sınav 50
1. Kısa Sınav 15
2. Kısa Sınav 15
1. Ödev 20
Total 100
1. Yıl İçinin Başarıya 50
1. Final 50
Total 100
ECTS - Workload Activity Quantity Time (Hours) Total Workload (Hours)
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) 16 2 32
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) 16 3 48
Mid-terms 1 4 4
Quiz 1 2 2
Assignment 2 4 8
Final examination 1 5 5
Total Workload 99
Total Workload / 25 (Hours) 3.96
dersAKTSKredisi 4