| Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|
| İngilizce I. Yabancı Dil I | AMT 211 | 3 | 2 + 0 | 2 | 4 |
| Ön Koşul Dersleri | |
| Önerilen Seçmeli Dersler | |
| Dersin Dili | İngilizce |
| Dersin Seviyesi | Lisans |
| Dersin Türü | Zorunlu |
| Dersin Koordinatörü | Öğr.Gör.Dr. KENAN YERLİ |
| Dersi Verenler | Doç.Dr. HALİL İBRAHİM BALKUL, |
| Dersin Yardımcıları | |
| Dersin Kategorisi | Diğer |
| Dersin Amacı | İngilizce gramer yapısını ders notları yardımıyla hatırlamak ve dil kullanımını pekiştirmek, bu yapıları çeşitli metinler üzerinde inceleyerek okuma ve konuşma becerilerini arttırmak. |
| Dersin İçeriği | Yabancı dil gramer yapısının kullanım çeşitliliğini irdelemek ve bu yapıları çeşitli metinler üzerinde görerek okuma ve konuşma becerilerini arttırma yönünde çalışmalar yapmak. |
| # | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
|---|---|---|---|
| 1 | İngilizce gramer yapısını verilen alıştırmalarda etkili bir şekilde kullanma | Soru-Cevap, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma, Bireysel Çalışma, | Sınav, Sözlü Sınav, Ödev, |
| 2 | Verilen metinler hakkında konuşabilmek | Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma, Grup Çalışması, Beyin Fırtınası, | Sınav, Sözlü Sınav, Ödev, |
| 3 | Yabancı dili etkili bir şekilde kullanabilmek için,yabancı dildeki form,anlam ve fonksiyon bilgisini farklı aktiviteler yoluyla uygulayabilmek | Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Grup Çalışması, Bireysel Çalışma, | Sınav, Sözlü Sınav, Performans Görevi, |
| 4 | Düşünceleri ve görüşleri akıcı bir şekilde ifade edebilmek | Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Beyin Fırtınası, | Performans Görevi, |
| 5 | Geçmiş bilgileri aktive ederek ,verilen metindeki gramer kurallarını çıkarabilmek | Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Grup Çalışması, Beyin Fırtınası, Bireysel Çalışma, | Sınav, Sözlü Sınav, Ödev, |
| 6 | Dilin akıcı olması için,öğrencilerin yabancı dili kullanımında kendi sorumluluklarını almalarına ve doğruluğuna dair içsel bir kriter geliştirmelerine imkan vermek | Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, | Performans Görevi, |
| Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | Introduction to the class and English language awareness | |
| 2 | Pronunciation tips in English and minimal pairs exercises | |
| 3 | Daily routines and progressive tense (stative vs. dynamic verbs) & Reading | |
| 4 | Simple Past tense in detail along with pronunciation & Reading | |
| 5 | Future Tenses in English and vocabulary in context | |
| 6 | Quiz I and listening songs in English (cultural activity) | |
| 7 | Present Perfect Tense in English along with Past Participle verbs & Reading | |
| 8 | Arasınav | |
| 9 | Requests and Offers in English. Grammar points and conversation tips | |
| 10 | Basic passive voices in English: Form and Use along with Reading | |
| 11 | Introduction to listening skills & Fill in the gaps activities | |
| 12 | Listening Comprehension: True / False activities | |
| 13 | Quiz II and playing taboo game in English | |
| 14 | Review |
| Kaynaklar | |
|---|---|
| Ders Notu | Speakout Pre-intermediate |
| Ders Kaynakları | Grammar Practice for Intermediate Students |
| Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | Çeviri ve Çevirmenlik ile ilgili yeterli bilgi birikimi ile kuramsal ve uygulamalı bilgilerini alanlarında kullanabilme becerisi. | ||||||
| 2 | Çeviri alanındaki problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi; bu amaçla uygun analiz ve modelleme yöntemlerini seçme ve uygulama becerisi. | ||||||
| 3 | Çeviri sürecini veya ürününü, diller arası kültürel farklılıkları ve uzmanlık alan terminolojilerini de gözeterek anlama, yorumlama, ilgili sorunları çözme ve çağdaş yöntemleri uygulama becerisi. | ||||||
| 4 | Diğer dallara ilişkin edineceği kuramsal bilgileri, çeviri edimine aktarabilme becerisi. Alan dışı ders almış olması. Disiplinler arası farkındalık edinir. | ||||||
| 5 | Çeviri uygulamaları için gerekli olan çağdaş araçları seçme, kullanma, geliştirme ve/veya bilgisayar destekli çeviri programları gibi bilişim teknolojilerini etkin bir şekilde kullanma becerisi. | ||||||
| 6 | Çeviri süreci, öncesi ve sonrasına dair çalışmalarla ilgili olarak analiz etme, arşivleme, metin çözümleme ve yorumlama becerisi. | ||||||
| 7 | Bireysel ve/veya çeviri projesi bağlamında ekip üyesi olarak etkin biçimde çalışabilme becerisi. | ||||||
| 8 | Dil yetisini sözlü ve yazılı olarak kuracağı iletişimlerde kullanma becerisi. | X | |||||
| 9 | Yaşam boyu öğrenme bilinci, bilgiye erişebilme, bilim ve alanla ilgili gelişmeleri takip edebilme ve uyarlama becerisi. | ||||||
| 10 | Alanıyla ilgili mesleki etik ve sorumluluk bilinci. | ||||||
| 11 | Çevirmenliğin ve çeviri uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki konumu ve etkileri konusunda farkındalık. | ||||||
| # | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | İngilizce gramer yapısını verilen alıştırmalarda etkili bir şekilde kullanma | |||||||||||
| 2 | Verilen metinler hakkında konuşabilmek | |||||||||||
| 3 | Yabancı dili etkili bir şekilde kullanabilmek için,yabancı dildeki form,anlam ve fonksiyon bilgisini farklı aktiviteler yoluyla uygulayabilmek | |||||||||||
| 4 | Düşünceleri ve görüşleri akıcı bir şekilde ifade edebilmek | |||||||||||
| 5 | Geçmiş bilgileri aktive ederek ,verilen metindeki gramer kurallarını çıkarabilmek | |||||||||||
| 6 | Dilin akıcı olması için,öğrencilerin yabancı dili kullanımında kendi sorumluluklarını almalarına ve doğruluğuna dair içsel bir kriter geliştirmelerine imkan vermek |
| Değerlendirme Sistemi | |
|---|---|
| Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
| 1. Ara Sınav | 40 |
| 1. Kısa Sınav | 20 |
| 2. Kısa Sınav | 20 |
| 1. Ödev | 20 |
| Toplam | 100 |
| 1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
| 1. Final | 50 |
| Toplam | 100 |
| AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
|---|---|---|---|
| Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 2 | 32 |
| Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 3 | 48 |
| Ara Sınav | 1 | 2 | 2 |
| Ödev | 1 | 4 | 4 |
| Final | 1 | 5 | 5 |
| Toplam İş Yükü | 91 | ||
| Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 3,64 | ||
| dersAKTSKredisi | 4 | ||