| Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|
| Seçimli Yabancı Dil (İngilizce V) | ADE 413 | 7 | 3 + 0 | 3 | 5 |
| Ön Koşul Dersleri | |
| Önerilen Seçmeli Dersler | |
| Dersin Dili | Türkçe |
| Dersin Seviyesi | Lisans |
| Dersin Türü | Seçmeli |
| Dersin Koordinatörü | Öğr.Gör. AYŞE CELEPLİ |
| Dersi Verenler | |
| Dersin Yardımcıları | Yabancı Diller Bölüm Başkanlığı |
| Dersin Kategorisi | Diğer |
| Dersin Amacı | İngilizce okuduğunu anlama ve konuşma becerisini geliştirmek Farklı türde metinler üzerinde çeviri yapabilmek |
| Dersin İçeriği | Okunan İngilizce metinler üzerinde yorum yapmak Metinler üzerince çeviri yapabilmek |
| # | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
|---|---|---|---|
| 1 | Okuduğu metinleri anlama ve konu üzerinde yorum yapabilme | Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, | Sınav , Ödev, |
| 2 | Okuduğunu anlama ve kelime bilgisi alanlarındaki bilgi düzeyinin artması | Alıştırma ve Uygulama, Bireysel Çalışma, | Sınav , |
| 3 | Kelimeleri ezberlemektense, cümle içinde kullanarak daha etkili bir şekilde kazanımını sağlamak | Alıştırma ve Uygulama, Grup Çalışması, | Ödev, |
| 4 | İngilizce gramer yapısını, verilen alıştırmalarda etkili bir şekilde kullanabilmek | Alıştırma ve Uygulama, Bireysel Çalışma, | Sınav , |
| 5 | Alıştırma ve Uygulama, Bireysel Çalışma, | Sınav , Ödev, | |
| 6 | Alıştırma ve Uygulama, Bireysel Çalışma, | Sınav , Ödev, |
| Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | UFO - An Insight into the Future / Translation from English to Turkish | |
| 2 | Fighting Spam - Using the Body for Identification / Translation from English to Turkish | |
| 3 | Xenotransplantation - A Surge in Cosmetic Surgery / Translation from English to Turkish | |
| 4 | Soft Drugs in Amsterdam - Morphine / Translation from English to Turkish | |
| 5 | Campaigning fort he Earth - Glacier Treat / Translation from English to Turkish | |
| 6 | The Reliability of Eyewitnesses - The Assumption of Innocence / Translation from English to Turkish | |
| 7 | Cupid and Psyche - The Truth abour Memoirs / Translation from English to Turkish | |
| 8 | Ara Sınav | |
| 9 | The Origin of The Universe - Space Tourism / Translation from Turkish to English | |
| 10 | Extreme Sports - Personal Trainers : The Fitness Wave of the Future / Translation from Turkish to English | |
| 11 | A Superlative Book - Mandela’s Fight Against Apartheid / Translation from Turkish to English | |
| 12 | Differing Conceptions of Time - Investigating Stereotypes of Men and Women / Translation from Turkish to English | |
| 13 | An Office away from the Office / Translation from Turkish to English | |
| 14 | A need for Cencorship in Advertising / Translation from Turkish to English |
| Kaynaklar | |
|---|---|
| Ders Notu | Reading For The Real World II |
| Ders Kaynakları | |
| Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | Ortaöğretimde kazanılan yeterlilikler üzerine Alman Dili ve Edebiyatında en güncel bilgileri içeren ders kitapları, uygulama araç ve gereçleri ve diğer bilimsel kaynaklarla desteklenen ileri düzeyde bilgilere sahip olur. | ||||||
| 2 | Alman Dili ve Edebiyatındaki kavramları, fikirleri ve verileri, bilimsel yöntemlerle değerlendirir, karmaşık problem ve konuları belirler, analiz eder, tartışır; bilimsel kanıta ve araştırmalara dayalı öneriler geliştirebilir. | ||||||
| 3 | Uzman ya da uzman olmayan dinleyici gruplarını, Alman Dili ve Edebiyatı ile ilgili konularda bilgilendirir; onlara düşüncelerini problemleri ve çözüm yöntemlerini açık bir biçimde yazılı ve sözlü aktarır. | ||||||
| 4 | Öğrenmeyi, öğrenme becerileri ve eleştirel düşünceyle, ileri düzey çalışmaları bağımsız olarak yürütür. | ||||||
| 5 | Sorumluluğu altında çalışanların mesleki gelişimine yönelik etkinlikleri planlayıp yönetir. | ||||||
| 6 | Alman Dili ve Edebiyatı alanındaki bilgileri takip edip kullanabilecek ve meslektaşları ile yetkinlik kazanılmış Almanca´yı Avrupa Dil Portfolyosuna göre B2 ve İngilizce´yi B1 seviyesinde kullanarak sözlü ve yazılı iletişim kurar. | X | |||||
| 7 | Alman Dili ve Edebiyatı ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, duyurulması aşamalarında toplumsal, bilimsel ve etik değerleri gözetme yeterliliğine sahiptir. | ||||||
| 8 | Alman Dili ve Edebiyatı ile ilgili konularda stratejik yönetim ve uygulama planları geliştirir ve elde edilen sonuçları, kalite süreçleri çerçevesinde değerlendirir, elde ettiği verileri disiplinlerarası çalışmalarda kullanır. | ||||||
| 9 | Alman Dili ve Edebiyatı’nın gerektirdiği bilgisayar yazılımı ve donanımı bilgisi ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanır ve geliştirir. | ||||||
| 10 | Diller, Edebiyatlar ve Kültürlerarası bilimsel çalışmalar üretir, kendi kültürüne ve başka kültürlere katkıda bulunabilir. | ||||||
| # | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Okuduğu metinleri anlama ve konu üzerinde yorum yapabilme | ||||||||||
| 2 | Okuduğunu anlama ve kelime bilgisi alanlarındaki bilgi düzeyinin artması | ||||||||||
| 3 | Kelimeleri ezberlemektense, cümle içinde kullanarak daha etkili bir şekilde kazanımını sağlamak | ||||||||||
| 4 | İngilizce gramer yapısını, verilen alıştırmalarda etkili bir şekilde kullanabilmek | ||||||||||
| 5 | |||||||||||
| 6 |
| Değerlendirme Sistemi | |
|---|---|
| Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
| 2. Kısa Sınav | 15 |
| 1. Ödev | 20 |
| 1. Kısa Sınav | 15 |
| 1. Ara Sınav | 50 |
| Toplam | 100 |
| 1. Final | 50 |
| 1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
| Toplam | 100 |
| AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
|---|---|---|---|
| Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 2 | 32 |
| Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 4 | 64 |
| Ara Sınav | 1 | 5 | 5 |
| Ödev | 1 | 5 | 5 |
| Final | 1 | 15 | 15 |
| Toplam İş Yükü | 121 | ||
| Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 4,84 | ||
| dersAKTSKredisi | 5 | ||