Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
Karşılaştırmalı Dil Bilim Kuramları ADE 506 0 3 + 0 3 6
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Dili Türkçe
Dersin Seviyesi YUKSEK_LISANS
Dersin Türü Seçmeli
Dersin Koordinatörü Prof.Dr. RECEP AKAY
Dersi Verenler
Dersin Yardımcıları Arş. Gör. Mehmet Halit ATLİ
Dersin Kategorisi Diğer
Dersin Amacı Diller arasında, dilin özellikleri belirtilerek, karşılaştırma yapılacak
Dersin İçeriği Diller arası ilişkiler, dilbilimin araştırmaları ve bu eski dilbilimi alanı olan karşılaştırma dilbilimi alanı olan karşılaştırmalar ışığında, özellikle Türkçe ile diğer diller arasındaki ilişkiler anlatılacak.
# Ders Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 Karşılaştırma dilbiliminin, dil öğretimine olan katkısını kavrar. Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma,
2 Diğer dillerin farklılıklarının nedenini kavrar. Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası,
3 İki dillin karşılaştırma öğelerini tanımlar. Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası,
4 Dilin Karşılaştırma öğelerini, Yabancı dil eğitiminde uygular. Anlatım, Soru-Cevap,
5 Karşılaştırma dil kuramlarını ana dilinin gelişimine uygular. Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Rol Oynama, Deney ve Laboratuvar,
6 Çeviri uygulamasında, bu kuramları uygular. Tartışma, Problem Çözme, Deney ve Laboratuvar,
Hafta Ders Konuları Ön Hazırlık
1 Dilbilim ve Çeviri
2 Fonetik ve Çeviri
3 Sentaks ve Çeviri
4 Semantik ve Çeviri
5 Yerleşik Dilbilim ve Çeviri
6 Pragmatik ve Çeviri
7 Morfoloji ve Çeviri
8 Çok Dilllilik ve Çeviri
9 ARASINAV
10 İşlevsel Dilbilim ve Çeviri
11 İsimler ve Çeviri
12 Karşılaştırmalı Dilbilim ve Çeviri
13 Sözlü Çeviri ve Dilbilim
14 Sunum
Kaynaklar
Ders Notu
Ders Kaynakları [1] F. de Saussure (2001); Grundfragen der Allgemeinen Sprachwissenschaft, Gruyter Verlag.
[2] Gerhard Helbig (1989), Geschichte der neueren Sprachwissenschaft, Verlag für Sozialwissenschaften.
[3] John Lyons (1975), Neue Perspektiven in der Linguistik, Verlag für Sozialwissenschaften.
[4] Klaus Peter Klein: Grundprobleme der Linguistik
[5] Emili Benveniste: Genel Dilbilim Sorunları, YKB Yayınları, 1995
Sıra Program Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 İlgili alanda bilimsel bilgi oluşturacak veri toplama, literatür inceleme ve analiz yapma becerisini kullanır; aynı veya farklı bir alanda bilgilerini uzmanlık düzeyinde ve disiplinler arasılıkta geliştirir ve deinleştirir. X
2 Bilimsel araştırma sürecine ilişkin yöntem bilgi ve becerisini kullanır. X
3 Bilimsel çalışmalarında kuramsal, yöntemsel ve uygulama bağlamında en az bir alanda katkı sağlar. X
4 Alana özgü çalışmaları eleştirel değerlendirir ve sentez yapar. X
5 Alanla ilgili yeniliklere ve yeni fikirlere açıktır ve yeni fikirler üretir. X
6 Disiplinler arası çalışabilme becerisine sahip olur ve farklı alanlardaki kuram, yöntem ve uygulamaları ilgili alana adapte eder. X
7 İlgili alandaki teknolojik gelişmeleri, bilimsel ilerlemeleri ve bilgi teknolojilerini yakından takip eder. X
8 Alanı ile ilgili en az bir akademik yayın yapar (tercihen ulusal veya uluslar arası hakemli dergilerde yayınlatır) X
9 Uzmanlık alanları ile ilgili bilgilerini kullanarak ulusal ve uluslar arası çevrelerle iletişim kurar. X
10 Akademik hayatın gerektirdiği düzeyde davranış ve etik duyarlılığa sahip olur. X
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl Çalışmaları Katkı Oranı
1. Ara Sınav 50
1. Kısa Sınav 20
2. Kısa Sınav 20
1. Ödev 10
Toplam 100
1. Yıl İçinin Başarıya 50
1. Final 50
Toplam 100
AKTS - İş Yükü Etkinlik Sayı Süre (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) 16 3 48
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) 16 4 64
Ara Sınav 1 10 10
Kısa Sınav 2 10 20
Ödev 1 10 10
Final 1 10 10
Toplam İş Yükü 162
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) 6,48
Dersin AKTS Kredisi 6