| Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|
| Yabancı Dil Almanca Vı | IMT 418 | 8 | 3 + 0 | 3 | 5 |
| Ön Koşul Dersleri | yok |
| Önerilen Seçmeli Dersler | Almanca-5 |
| Dersin Dili | Almanca |
| Dersin Seviyesi | Lisans |
| Dersin Türü | Seçmeli |
| Dersin Koordinatörü | Öğr.Gör. HALİL İRFAN MERCAN |
| Dersi Verenler | Öğr.Gör. HALİL İRFAN MERCAN, |
| Dersin Yardımcıları | |
| Dersin Kategorisi | Diğer |
| Dersin Amacı | Ziel des Kurses ist es, den Studierenden den Umgang mit Fremdsprachen zu ermöglichen. Die Kurssprache ist Deutsch, wird aber auf Türkisch erklärt. Öğrencinin yabancı dil gerektiren iş ve eğitim ortamlarında, uluslararası etkinliklerde Almancayı kullanabilmesidir. Dersin dili (gerektiğinde Türkçe açıklamalı) Almancadır. |
| Dersin İçeriği | Ziel dieses Kurses ist es, daß die Studenten die Satzstruktur der Deutschen Sprache verstehen. Satzelemente der Dialoge im internationalen Geschäfts- und Bildungsumfeld zu bilden können. Damit sie Konversation im Dialog zu erreichen beherrschen und zu verbessern können. Um eigene Sätze bilden zu können, um sich auf Deutsch auszudrücken; in der Schule, bei der Arbeit, beim Einkaufen, in öffentlichen Einrichtungen, beim Abendessen u. ae. Umgebung, wird beabsichtigt, die grundlegende deutsche Grammatik zu lernen. Ziel und Inhalt des Kurses ist es, um ihre Wünsche und Beschwerden auszudrücken zu können die Sprachkentnisse über Deutsch zu entwickeln. Öğrencinin Almancanın tümce yapısını kavrayıp, uluslararası iş ve eğitim ortamlarındaki diyalogların tümce öğelerini oluşturabilme, diyalogdaki konuşmayı başarma ve geliştirebilmektir. Öğrencinin Almancayla kendini ifade edebilmesi için kendi tümcelerini oluşturabilecek düzeyde temel Almanca Dilbilgisine sahip olması; okulda, işte, alışverişte, kamu kuruluşlarında, yemekte v.b. ortamlarda istek ve şikâyetlerini ifade edebilecek düzeyde Almancasını geliştirebilmesi dersin amacı ve içeriğidir. |
| # | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
|---|---|---|---|
| 1 | Metin içeriğini özetler. Almanca metinleri konusuna göre düzenler. Almanca metinleri tanımlar. Kendi yabancı dil öğrenme çizelgesini oluşturur. | Problem Çözme, | Çoktan Seçmeli Testler, Performans Değerlendirme, |
| 2 | Geldiği seviyeyi Almanca ifade eder. Uluslararasıcılık bağlamındaki kavramları tanır. | Soru-Cevap, | Kısa Cevaplı Testler, Çoktan Seçmeli Testler, |
| 3 | Almanca metinleri anladığına, özetlediğine, konusuna göre düzenlediğine hüküm verir. | Bireysel Çalışma, | Doğru Yanlış Testleri, Çoktan Seçmeli Testler, |
| 4 | Dil Enternasyonalizmine uygun ve Almancaya yabancı olan kelimeleri öğrenme amacına göre uyarlar. Boş zaman etkinliklerini Almanca dile getirir. Takvimle ilgili zamansal kavramları Almanca kullanır. | Benzetişim, | Sözlü Sınavlar, Performans Değerlendirme, |
| Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | Adjektivdeklination nach definitem Artikel | Lebensmittel. Verpackung und Gewichte |
| 2 | Sprechen: etwas gemeinsam planen; etwas berichten Lesen: Brief, Postkarte, Internet-Eintrag Schreiben: Postkarte, E-Mail | Modul-2 Stadtbesichtigung. Schaut mal, der schöne Dom! Seite: 29 A.:2. |
| 3 | Hören/Sprechen: etwas vorschlagen / sichverabreden; einen Vorschlag ablehnen; zustimmen / sich einigen Lesen: Leserbeiträge Schreiben: Veranstaltungskalender | Kultur. Meine Lieblingsveranstaltung. |
| 4 | Veranstaltungen. temporale Präpositionen über, von...an | Lektion-6. Kultur. |
| 5 | Konjunktiv II: "könnte", "sollte" temporale Präposition zwischen temporale Adverbien: montags. Hören/Sprechen: um Rat bitten; Ratschläge geben und Vorschläge machen. | Sportarten Modul-3 Menschen-A2 L-7 |
| 6 | Lesen: Fitness- und Ernährungsplan. Schreiben: Forumsbeitrag | |
| 7 | ||
| 8 | ||
| 9 | ||
| 10 | ||
| 11 | ||
| 12 | ||
| 13 | ||
| 14 |
| Kaynaklar | |
|---|---|
| Ders Notu | "Menschen" daF Kursbuch A2-B1 Hueber Verlag / Sandra Evans, Franz Specht |
| Ders Kaynakları | "Menschen" daF Kursbuch A2-B1.1 Hueber Verlag / Sandra Evans, Franz Specht |
| Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma | ||||||
| 2 | Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma | X | |||||
| 3 | En az iki yabancı dili çok iyi bilme | X | |||||
| 4 | Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme | X | |||||
| 5 | Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme | X | |||||
| 6 | Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma | ||||||
| 7 | İletişimde kültürel farklılıkları bilme | X | |||||
| 8 | Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme | X | |||||
| 9 | Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme | X | |||||
| 10 | Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme | ||||||
| 11 | Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma | ||||||
| 12 | Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma | ||||||
| # | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Metin içeriğini özetler. Almanca metinleri konusuna göre düzenler. Almanca metinleri tanımlar. Kendi yabancı dil öğrenme çizelgesini oluşturur. | 1 | 5 | 4 | 3 | 1 | 2 | 3 | |||||
| 2 | Geldiği seviyeyi Almanca ifade eder. Uluslararasıcılık bağlamındaki kavramları tanır. | ||||||||||||
| 3 | Almanca metinleri anladığına, özetlediğine, konusuna göre düzenlediğine hüküm verir. | ||||||||||||
| 4 | Dil Enternasyonalizmine uygun ve Almancaya yabancı olan kelimeleri öğrenme amacına göre uyarlar. Boş zaman etkinliklerini Almanca dile getirir. Takvimle ilgili zamansal kavramları Almanca kullanır. | 1 | 5 | 4 | 3 | 1 | 2 |
| Değerlendirme Sistemi | |
|---|---|
| Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
| 1. Ara Sınav | 92 |
| 1. Kısa Sınav | 8 |
| Toplam | 100 |
| 1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
| 1. Final | 50 |
| Toplam | 100 |
| AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
|---|