Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Metin Dilbilgisi | AMT 203 | 3 | 2 + 0 | 2 | 3 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | Türkçe |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Zorunlu |
Dersin Koordinatörü | Dr.Öğr.Üyesi EYÜP ZENGİN |
Dersi Verenler | Dr.Öğr.Üyesi EYÜP ZENGİN, |
Dersin Yardımcıları | |
Dersin Kategorisi | Alanına Uygun Temel Öğretim |
Dersin Amacı | Metinlerden hareket ederek dil bilgisi kurallarını anlamlı bir bütün halinde öğetmek. Dört temel dil becerisi olan okuma, yazma, konuşma ve dinleme dil becerilerin gelişmesine katkı sağlamak. Dilbilgisi kurallarını metin içerisinde belirleyebilme. Metin çözümlemede dilbilgisi kurallarından yararlanma.
|
Dersin İçeriği | Farklı türlerde ve seviyelerde metinler üzerinde çalışmalar yapma, bükünden birime dilbilgisi kurallarını belirleyebilme
|
Kalkınma Amaçları |
---|
![]() |
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | Metni ve metin türlerini tanımlar. | ||
2 | Metinden hareket ederek dilbilgisi kurallarını belirleyebilir | ||
3 | Metin çözümlemede dilbilgisi kurallarından yararlanır | ||
4 | Sözdimsel çözümleme yapmayı bilir. | ||
5 | Metin çözümleme yoluyla çeviri becerisini geliştirir. | ||
6 | Metnini yapısını zaman kip ve görünüş açısından değerlendirir. |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Auf Gesellschaftsreise | |
2 | Die kluge Ehefrau | |
3 | Die gerettete Zunge | |
4 | Deutsch, Delfine und Delila | |
5 | Raus mit der Sprache | |
6 | Wir brauchen überall mehr Visionaere | |
7 | Dialekte in Deutschland | |
8 | Freund und Helfer | |
9 | Zwischenprüfung | |
10 | Fremdsprachen lernen für Europa, -Ja, abar wie? ... | |
11 | Getrennte Schulen für Maedchen und Jungen | |
12 | Bescheid (Deutsche Rentenversicherung) | |
13 | Abfindung der Betriebsrente | |
14 | Es muss ja nicht immer Neuschweins |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | Dersin öğretim elemanının hazırladığı ders notları, metinler ve Power-Point sunumları
|
Ders Kaynakları | Metindilbilim ve Örnem Metin Çözümlemeleri, Gülşen TORSUDAĞ, İlker AYDIN (2017) Einführung in die Textlinguistik, Dubová, Martina PALLOVA (2006) Textsorten |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma | ||||||
2 | Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma | X | |||||
3 | En az iki yabancı dili çok iyi bilme | ||||||
4 | Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme | ||||||
5 | Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme | ||||||
6 | Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma | ||||||
7 | İletişimde kültürel farklılıkları bilme | ||||||
8 | Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme | ||||||
9 | Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme | ||||||
10 | Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme | X | |||||
11 | Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma | ||||||
12 | Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma |
# | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Metni ve metin türlerini tanımlar. | ||||||||||||
2 | Metinden hareket ederek dilbilgisi kurallarını belirleyebilir | ||||||||||||
3 | Metin çözümlemede dilbilgisi kurallarından yararlanır | ||||||||||||
4 | Sözdimsel çözümleme yapmayı bilir. | ||||||||||||
5 | Metin çözümleme yoluyla çeviri becerisini geliştirir. | ||||||||||||
6 | Metnini yapısını zaman kip ve görünüş açısından değerlendirir. |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Ara Sınav | 100 |
Toplam | 100 |
1. Final | 50 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 14 | 2 | 28 |
Ara Sınav | 1 | 2 | 2 |
Final | 1 | 3 | 3 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 14 | 2 | 28 |
Performans Görevi (Uygulama) | 7 | 3 | 21 |
Toplam İş Yükü | 82 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 3,28 | ||
dersAKTSKredisi | 3 |