| Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS | 
|---|---|---|---|---|---|
| Farsça Grameri | ETE 521 | 0 | 3 + 0 | 3 | 6 | 
| Ön Koşul Dersleri | |
| Önerilen Seçmeli Dersler | |
| Dersin Dili | Türkçe | 
| Dersin Seviyesi | YUKSEK_LISANS | 
| Dersin Türü | Seçmeli | 
| Dersin Koordinatörü | Doç.Dr. ORHAN KAPLAN | 
| Dersi Verenler | Doç.Dr. ORHAN KAPLAN, | 
| Dersin Yardımcıları | Arş. Gör. Dr. Bedriye Gülay Açar ÇALIK  | 
                                
| Dersin Kategorisi | Diğer | 
| Dersin Amacı | Farsça gramer bilgisinin öğretilmesi; Farsça gramer kurallarından hareketle Osmanlı Türkçesinde kullanılan Farsça unusrların karşılaştırmalı olarak öğretilmesi.  | 
                                
| Dersin İçeriği | Bu derste, Farsça gramer kuralları öğretilir. Kelimeden başlamak suretiyle cümle yapısına kadar periyodik bir sıra takip edilerek örnekler üzerine Farsça gramerinin yapısı öğrenciye anlatılır ve uygulamalar yapılır.  | 
                                
| # | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri | 
|---|---|---|---|
| 1 | Farsça gramer kurallarını bilir. | Anlatım, Grupla Çalışma, | |
| 2 | Farsça gramer kurallarını Türkçe gramer kurallarıyla karşılaştırabilir. | Grupla Çalışma, Tartışma, Anlatım, | |
| 3 | Osmanlı Türkçesinde Farsça gramer kurallarının yerini bilir. | Anlatım, Beyin Fırtınası, | |
| 4 | Farsça bir cümleyi öğelerine ayırabilir. | Tartışma, Gezi / Gözlem, | |
| 5 | Farsça bir kelimeyi yapısından hareketle tanır. | Soru-Cevap, Tartışma, | |
| 6 | Osmanlı Türkçesindeki Farsça tamlamaları Arapça tamlamalardan ayırır. | Tartışma, Gezi / Gözlem, | |
| 7 | Öğrendiği Farsça ekler yardımıyla Farsça yeni kelimeler türetir ve anlamlandırır. | Gezi / Gözlem, Tartışma, Grupla Çalışma, | 
| Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık | 
|---|---|---|
| 1 | Farsçanın yapısı, tarihî gelişimi ve gramer kuralları hakkında genel bir giriş. | Ahmet Ateş’in “Farsça Dilbilgisi” kitabının incelenmesi | 
| 2 | Fars alfabesinin tanıtılması. Harflerin ses değerlerinin anlatılıp gösterilmesi. | Ahmet Ateş ve Abdülvehhab Tarzî’nin birlikte hazırladıklar “Farsça Grameri” kitabının incelenmesi | 
| 3 | Farsça kelime bilgisine giriş. Farsça kelime yapısının anlatılması. | Mürsel Öztürk’ün “Farsça Dilbilgisi” kitabının incelenmesi | 
| 4 | Farsça kelime bilgisi: İsimler-Sıfatlar ve Yapıları | Farsça kelimeler hakkında Mütercim Âsım’ın Burhân-ı Kâtı isimli sözlüğünün incelenip kullanılması | 
| 5 | Farsça kelime bilgisi: Zamirler-Zarflar ve Yapıları | Farsça kelimeler hakkında Mütercim Âsım’ın “Burhân-ı Kâtı” isimli sözlüğünün | 
| 6 | Farsçada edatlar ve yapıları | Veyis Değirmençay’ın “Farsça Edatlar ve Bağlaçlar Sözlüğü”nün incelenmesi | 
| 7 | Farsçada izafet: Kesre-i İzafet, Hemze-i İzafet, Yâ-yı İzâfet | Faruk Kadri Timurtaş’ın “Osmanlı Türkçesi 3: Gramer” adlı kitabında Farsça izafet türleriyle ilgili kısmın değerlendirilmesi | 
| 8 | Farsça kelime bilgisi: Fiiller | Yedullah Semere’nin “Âmûziş-i Zebân-ı Fârsî (Farsça Öğretim Seti” adlı 4 ciltlik kitabının 1 ve 2.ciltlerinin incelenmesi. | 
| 9 | ARA SINAV | |
| 10 | Farsçada isim fiil, sıfat fiil ve zarf fiiller | Yedullah Semere’nin “Âmûziş-i Zebân-ı Fârsî (Farsça Öğretim Seti” adlı 4 ciltlik kitabının 1. ve 2.ciltlerinin incelenmesi. | 
| 11 | Farsçada cümle yapıları ve basit cümle | Âhad Emirçupanî’nin “Farsça Cümle Anahtarları” adlı kitabının incelenmesi. | 
| 12 | Farsçada cümle yapıları ve “ki”li birleşik cümle | Nimet Yıldırım’ın”Farsça Cümle Bilgisi” adlı kitabının incelenmesi | 
| 13 | Farsçada cümle yapıları, “ki”li birleşik cümle; anlamlarına göre cümleler: olumlu-olumsuz cümle. | Nimet Yıldırım’ın Farsça Cümle Bilgisi” adlı kitabının incelenmesi | 
| 14 | Farsçanın Osmanlı Türkçesine etkisi üzerinde genel bir değerlendirme | Genel değerlendirme. | 
| Kaynaklar | |
|---|---|
| Ders Notu | |
| Ders Kaynakları | 1. Ahmet Ateş, Farsça Dilbilgisi, İÜEFY, İstanbul  | 
                                
| Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | Türkçeyi doğru, güzel ve anlaşılır bir şekilde kullanma becerisine ulaşır. | X | |||||
| 2 | Atatürk İlkeleri ve inkılapları konusunda bilgi edinir. | X | |||||
| 3 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında yapılmış güncel araştırmaları takip edebilecek düzeyde yabancı dil bilgisi kazanmayı amaç edinir. | ||||||
| 4 | Türk dilini ses bilgisi, şekil bilgisi, söz dizimi ve anlam bilgisi bakımından inceler. | X | |||||
| 5 | Türk Dili ve Edebiyatının metinlerini başlangıcından günümüze kadar edebi olarak ve dil bilgisi açısından değerlendirebilir. | X | |||||
| 6 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında yazılmış temel eserleri tanır; Türk dilinin tarihi gelişimini temsil eden örnek metinleri okur ve çeviri yazıya aktarır. | X | |||||
| 7 | Çağdaş ve klasik edebiyat bilgi ve teorilerini, belirli akımlar ve kuramlar çerçevesinde değerlendirir, edebiyat ve dil bilimi açısından eleştiri yapar. | ||||||
| 8 | Edebi dönemler (klasik veya çağdaş), edebi akımlar ve şahsiyetler üzerinde, mesleki sorumluluk bilinciyle bilimsel, edebi, disiplinler arası araştırmalar yapar. | ||||||
| 9 | Lehçe, şive ve ağız bilgisinin içeriğini anlar; Türkiye Türkçesinin ağızlarına ait metinleri inceler. | X | |||||
| 10 | Gerekli metot, yöntem ve teknikleri öğrenerek halk bilimi alanında araştırma ve derleme yapabilir. | ||||||
| 11 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında akademik düzeyde araştırma ve çalışma yapabilmenin temel bilgi ve becerilerine sahip olur. | ||||||
| 12 | Türk Dili ve Edebiyatı Programında edindiği bilgi ve teorileri; eğitim-öğretim, araştırma ve kamusal hizmet alanlarında kullanır ve uygular. | ||||||
| 13 | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilincini ve bunu gerçekleştirmeye dönük becerileri edinir. | ||||||
| 14 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında mesleki sorumluluk ve ahlaki değerleri gözetir. | ||||||
| # | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 | PÇ 13 | PÇ 14 | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Farsça gramer kurallarını bilir. | ||||||||||||||
| 2 | Farsça gramer kurallarını Türkçe gramer kurallarıyla karşılaştırabilir. | ||||||||||||||
| 3 | Osmanlı Türkçesinde Farsça gramer kurallarının yerini bilir. | ||||||||||||||
| 4 | Farsça bir cümleyi öğelerine ayırabilir. | ||||||||||||||
| 5 | Farsça bir kelimeyi yapısından hareketle tanır. | ||||||||||||||
| 6 | Osmanlı Türkçesindeki Farsça tamlamaları Arapça tamlamalardan ayırır. | ||||||||||||||
| 7 | Öğrendiği Farsça ekler yardımıyla Farsça yeni kelimeler türetir ve anlamlandırır. | 
| Değerlendirme Sistemi | |
|---|---|
| Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı | 
| 1. Ara Sınav | 100 | 
| Toplam | 100 | 
| 1. Yıl İçinin Başarıya | 50 | 
| 1. Final | 50 | 
| Toplam | 100 | 
| AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) | 
|---|---|---|---|
| Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 4 | 64 | 
| Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 3 | 48 | 
| Ara Sınav | 1 | 6 | 6 | 
| Ödev | 3 | 10 | 30 | 
| Performans Görevi (Laboratuvar) | 1 | 15 | 15 | 
| Toplam İş Yükü | 163 | ||
| Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 6,52 | ||
| dersAKTSKredisi | 6 | ||