Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Sözlü Çeviri Çalışmaları II | AMT 332 | 6 | 4 + 0 | 4 | 4 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | Almanca |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Zorunlu |
Dersin Koordinatörü | Prof.Dr. HÜSEYİN ERSOY |
Dersi Verenler | |
Dersin Yardımcıları | Arş.Gör. Sibel Okuyan |
Dersin Kategorisi | Diğer |
Dersin Amacı | Sözlü Çeviri Çalışmaları II dersinde öğrencilerin Kaynak dildeki konuşma metinleri içeriklerinin erek dile sözlü olarak aktarma yeteneklerini geliştirmeleri amaçlanmaktadır. |
Dersin İçeriği | Sözlü Çeviri Çalışmaları II dersi öğrencilerin Kaynak konuşma metinleri içeriklerinin erek dile sözlü olarak aktarma yeteneği kazanmalarını sağlayan derstir. |
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | Almanca dinlediği ve not aldığı Videoların içeriğini bu notları kullanarak Almanca tekrar anlatır. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Bireysel Çalışma, Grupla Çalışma, Örnek Olay, Deney ve Laboratuvar, | |
2 | Almanca kısa bölümler halinde dinlene Videolar yada Yazılı metinlerle ilgili diyalog gerçekleştirir. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Bireysel Çalışma, Grupla Çalışma, Örnek Olay, Deney ve Laboratuvar, | |
3 | Farklı uzunlukta Almanca video bölümlerinin ana fikrini Almanca yazılı ve sözlü olarak yazar. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Bireysel Çalışma, Grupla Çalışma, Örnek Olay, Deney ve Laboratuvar, | |
4 | Bu ana fikirlerden hareketle ilgili bölümlerinin içeriğini Almanca tekrar anlatır. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Bireysel Çalışma, Grupla Çalışma, Örnek Olay, Deney ve Laboratuvar, | |
5 | Öğrenciler Almanca Metinlerdeki ve görsel-işitsel materyaldeki cümlelere Almanca eşanlamlı ifadeler oluştururlar. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Bireysel Çalışma, Grupla Çalışma, Örnek Olay, Deney ve Laboratuvar, | |
6 | Öğrenciler Almanya ile ilgili Almanca görse-işitsel materyal hakkında (sinevizyon ortamında) Almanca tartışma yapar | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Bireysel Çalışma, Grupla Çalışma, Örnek Olay, Deney ve Laboratuvar, | |
7 | Öğrenciler Almanca telaffuzla ve Almanca anlatım kurallarıyla ifade eder | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Bireysel Çalışma, Grupla Çalışma, Örnek Olay, Deney ve Laboratuvar, | |
8 | |||
9 |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Almanca videolardaki ifadelerin yazılı ve sözlü olarak bütün ögeleriyle aynen tekrar edilmesi. | |
2 | Almanca videolardaki ifadelerin yazılı ve sözlü olarak bütün ögeleriyle aynen tekrar edilmesi. | |
3 | Almanca videodaki İfadenlerin bir kısmının dinlenilmesi, geri kalan kısmını öğrencilerin tahmin etmesi. | |
4 | Almanca videodaki İfadenlerin bir kısmının dinlenilmesi, geri kalan kısmını öğrencilerin tahmin etmesi. | |
5 | Farklı uzunlukta Almanca video bölümlerinin yazılı ve sözlü olarak ana fikrinin yazılması. | |
6 | Farklı uzunlukta Almanca video bölümlerinin yazılı ve sözlü olarak ana fikrinin yazılması. | |
7 | Bu ana fikirlerden hareketle ilgili bölümlerinin içeriğinin Almanca tekrar anlatılması. | |
8 | Vize Sınavı | |
9 | Almanca Metinlerdeki ve görsel-işitsel materyaldeki cümlelere Almanca eşanlamlı ifadeler oluşturur | |
10 | Almanca Metinlerdeki ve görsel-işitsel materyaldeki cümlelere Almanca eşanlamlı ifadeler oluşturur | |
11 | Almanya ile ilgili Almanca görse-işitsel materyal hakkında (sinevizyon ortamında) Almanca tartışma | |
12 | Almanya ile ilgili Almanca görse-işitsel materyal hakkında (sinevizyon ortamında) Almanca tartışma | |
13 | Farklı uzunlukta Almanca video bölümlerinin içeriğini yazılı ve sözlü olarak Almancada ifade etme. | |
14 | Farklı uzunlukta Almanca video bölümlerinin içeriğini yazılı ve sözlü olarak Almancada ifade etme. |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | |
Ders Kaynakları | 1. Öğrencilerin birikim düzeyine uygun çeşitli Almanca görsel-işitsel materyaller |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma | ||||||
2 | Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma | ||||||
3 | En az iki yabancı dili çok iyi bilme | ||||||
4 | Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme | ||||||
5 | Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme | X | |||||
6 | Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma | ||||||
7 | İletişimde kültürel farklılıkları bilme | ||||||
8 | Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme | X | |||||
9 | Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme | ||||||
10 | Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme | ||||||
11 | Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma | ||||||
12 | Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma |
# | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Almanca dinlediği ve not aldığı Videoların içeriğini bu notları kullanarak Almanca tekrar anlatır. | ||||||||||||
2 | Almanca kısa bölümler halinde dinlene Videolar yada Yazılı metinlerle ilgili diyalog gerçekleştirir. | ||||||||||||
3 | Farklı uzunlukta Almanca video bölümlerinin ana fikrini Almanca yazılı ve sözlü olarak yazar. | ||||||||||||
4 | Bu ana fikirlerden hareketle ilgili bölümlerinin içeriğini Almanca tekrar anlatır. | ||||||||||||
5 | Öğrenciler Almanca Metinlerdeki ve görsel-işitsel materyaldeki cümlelere Almanca eşanlamlı ifadeler oluştururlar. | ||||||||||||
6 | Öğrenciler Almanya ile ilgili Almanca görse-işitsel materyal hakkında (sinevizyon ortamında) Almanca tartışma yapar | ||||||||||||
7 | Öğrenciler Almanca telaffuzla ve Almanca anlatım kurallarıyla ifade eder | ||||||||||||
8 | |||||||||||||
9 |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Performans Görevi (Uygulama) | 17 |
1. Ödev | 83 |
Toplam | 100 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 60 |
1. Final | 40 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 3 | 48 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 2 | 32 |
Ara Sınav | 1 | 3 | 3 |
Kısa Sınav | 1 | 3 | 3 |
Ödev | 5 | 4 | 20 |
Final | 1 | 5 | 5 |
Toplam İş Yükü | 111 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 4,44 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 4 |