Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Çeviri I | ADE 201 | 3 | 4 + 0 | 4 | 4 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | Türkçe |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Zorunlu |
Dersin Koordinatörü | Dr.Öğr.Üyesi FATİH ŞİMŞEK |
Dersi Verenler | Dr.Öğr.Üyesi FATİH ŞİMŞEK, |
Dersin Yardımcıları | |
Dersin Kategorisi | Alanına Uygun Öğretim |
Dersin Amacı | Bu dersin amacı, Almancadan seçilen metinlerle Türkçeye çeviriler yaptırılarak öğrenciye çeviri becerisini kazandırmaktır. Grup halinde yapılan çalışmalarla öğrenciler, bir metni çevirmeden önce, metnin konusuyla ilgili araştırmalar yaparak, konu hakkında daha fazla bilgi edinir ve zihinlerinde çeviri esnasında sahne oluşumunu kolaylaştırırlar. Ayrıca çeviri esnasında öğrencilerin karşılaşabileceği sorunlar tespit edilir ve bu sorunları çeviri sürecinde nasıl çözümleyeceklerini öğrenerek çeviri stratejileri geliştirirler. Derste kullanılan Almanca metinlerin Alman kültürü hakkında bilgi veren metinlerden seçilerek öğrencilerin Alman kültür bilgisini geliştirmeleri sağlanır. |
Dersin İçeriği | Derste kullanılan metinler, Almanların tokalaşma alışkanlıkları, bira kültürü, otobanlar, kiosklar gibi Almanların kültürel standartları içerisinde önem kazanmış metinler olup, öğrencilerin çeviri becerisi geliştirilirken aynı zamanda da öğrencilerin kültür bilgisinin geliştirilmesine katkı sunar. |
Kalkınma Amaçları |
---|
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | Anlatım, Soru-Cevap, | Yazılı Sınavlar (Kısa ve Uzun Yanıtlı), | |
2 | Problem Çözme, | Yazılı Sınavlar (Kısa ve Uzun Yanıtlı), Performans Değerlendirme, | |
3 | Tartışma, Bireysel Çalışma, Grupla Çalışma, |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Übermäßiges Händeschütteln | |
2 | Übermäßiges Händeschütteln | |
3 | Das Bargeld | |
4 | Das Bargeld | |
5 | Das Bargeld | |
6 | Die Deutschen und ihr Kiosk | |
7 | Die Deutschen und ihr Kiosk | |
8 | Arasınav | |
9 | Was man über deutsche Autobahnen alles wissen sollte | |
10 | Was man über deutsche Autobahnen alles wissen sollte | |
11 | Studentenleben in Deutschland | |
12 | Studentenleben in Deutschland | |
13 | deutsche Gewohnheiten | |
14 | deutsche Gewohnheiten |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | |
Ders Kaynakları | İnternet, sözlük, Deutsche Welle |
Hafta | Dokümanlar | Açıklama | Boyut |
---|---|---|---|
13 | 0 MB | ||
13 | 0 MB | ||
1 | 0 MB | ||
1 | 0 MB | ||
3 | 0 MB | ||
3 | 0 MB | ||
5 | 0 MB | ||
5 | 0 MB | ||
8 | 0 MB | ||
9 | 0 MB | ||
9 | 0 MB |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Ortaöğretimde kazanılan yeterlilikler üzerine Alman Dili ve Edebiyatında en güncel bilgileri içeren ders kitapları, uygulama araç ve gereçleri ve diğer bilimsel kaynaklarla desteklenen ileri düzeyde bilgilere sahip olur. | X | |||||
2 | Alman Dili ve Edebiyatındaki kavramları, fikirleri ve verileri, bilimsel yöntemlerle değerlendirir, karmaşık problem ve konuları belirler, analiz eder, tartışır; bilimsel kanıta ve araştırmalara dayalı öneriler geliştirebilir. | X | |||||
3 | Uzman ya da uzman olmayan dinleyici gruplarını, Alman Dili ve Edebiyatı ile ilgili konularda bilgilendirir; onlara düşüncelerini problemleri ve çözüm yöntemlerini açık bir biçimde yazılı ve sözlü aktarır. | X | |||||
4 | Öğrenmeyi, öğrenme becerileri ve eleştirel düşünceyle, ileri düzey çalışmaları bağımsız olarak yürütür. | X | |||||
5 | Sorumluluğu altında çalışanların mesleki gelişimine yönelik etkinlikleri planlayıp yönetir. | ||||||
6 | Alman Dili ve Edebiyatı alanındaki bilgileri takip edip kullanabilecek ve meslektaşları ile yetkinlik kazanılmış Almanca´yı Avrupa Dil Portfolyosuna göre B2 ve İngilizce´yi B1 seviyesinde kullanarak sözlü ve yazılı iletişim kurar. | ||||||
7 | Alman Dili ve Edebiyatı ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, duyurulması aşamalarında toplumsal, bilimsel ve etik değerleri gözetme yeterliliğine sahiptir. | X | |||||
8 | Alman Dili ve Edebiyatı ile ilgili konularda stratejik yönetim ve uygulama planları geliştirir ve elde edilen sonuçları, kalite süreçleri çerçevesinde değerlendirir, elde ettiği verileri disiplinlerarası çalışmalarda kullanır. | X | |||||
9 | Alman Dili ve Edebiyatı’nın gerektirdiği bilgisayar yazılımı ve donanımı bilgisi ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanır ve geliştirir. | X | |||||
10 | Diller, Edebiyatlar ve Kültürlerarası bilimsel çalışmalar üretir, kendi kültürüne ve başka kültürlere katkıda bulunabilir. | X |
# | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | |||||||||||
2 | |||||||||||
3 |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Ödev | 8 |
2. Ödev | 8 |
3. Ödev | 8 |
4. Ödev | 8 |
5. Ödev | 8 |
6. Ödev | 8 |
1. Ara Sınav | 52 |
Toplam | 100 |
1. Final | 45 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 55 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 4 | 64 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 6 | 2 | 12 |
Ödev | 6 | 2 | 12 |
Ara Sınav | 1 | 3 | 3 |
Final | 1 | 6 | 6 |
Toplam İş Yükü | 97 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 3,88 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 4 |