Course Name | Code | Semester | T+U Hours | Credit | ECTS |
---|---|---|---|---|---|
Medical Translation | SAU 362 | 0 | 1 + 0 | 2 | 2 |
# | Course Learning Outcomes | Teaching Methods | Assessment Methods |
---|---|---|---|
1 | Capability of medical text translation from English to Turkish | Lecture, Question-Answer, Brain Storming, Discussion, Group Study, |
Week | Course Topics | Preliminary Preparation |
---|---|---|
1 | English Tenses and Modals (overview) | |
2 | Indırect and Passive Structures (overview) | |
3 | Verbals (overview) | |
4 | Dependent clauses (overview) | |
5 | Interactive selected medical text translation work | |
6 | Interactive selected medical text translation work | |
7 | Interactive selected medical text translation work | |
8 | Interactive selected medical text translation work | |
9 | Midterm Exam | |
10 | Interactive selected medical text translation work | |
11 | Interactive selected medical text translation work | |
12 | Interactive selected medical text translation work | |
13 | Interactive selected medical text translation work | |
14 | Interactive selected medical text translation work |
Resources | |
---|---|
Course Notes | |
Course Resources |
# | Contribution of Course Learning Outcomes to Program Outcomes |
---|---|
1 | Capability of medical text translation from English to Turkish |
Evaluation System | |
---|---|
Semester Studies | Contribution Rate |
1. Ara Sınav | 50 |
2. Ara Sınav | 50 |
Total | 100 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
1. Final | 50 |
Total | 100 |
ECTS - Workload Activity | Quantity | Time (Hours) | Total Workload (Hours) |
---|---|---|---|
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) | 16 | 2 | 32 |
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) | 16 | 1 | 16 |
Total Workload | 48 | ||
Total Workload / 25 (Hours) | 1.92 | ||
dersAKTSKredisi | 2 |