Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Almanca Vıı | AMT 447 | 7 | 2 + 1 | 3 | 5 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | Almanca |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Koordinatörü | Arş.Gör.Dr. SİBEL OKUYAN |
Dersi Verenler | Arş.Gör.Dr. SİBEL OKUYAN, |
Dersin Yardımcıları | |
Dersin Kategorisi | Diğer |
Dersin Amacı | Çeviri edincini destekleyici Almanca öğretimini devam ettirme ve ilerletme |
Dersin İçeriği | Almanca konuşma becerilerini geliştirme |
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | Bu dersin sonucunda öğrenci konuşma becerisini geliştirir. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Beyin Fırtınası, Altı Şapka, Ödev, | Sözlü Sınav, Ödev, Performans Görevi, |
2 | Bu dersin sonucunda öğrenci sunum yapma becerisini geliştirir. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Beyin Fırtınası, Altı Şapka, | Sözlü Sınav, Ödev, Performans Görevi, |
3 | Bu dersin sonucunda öğrenci dinleme becerisini geliştirir. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Gösterip Yaptırma, Rol Oynama, Bireysel Çalışma, | Sözlü Sınav, Performans Görevi, |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Genel Tekrar | Yazılı metin, ses kaydı |
2 | Leben ohne Technologie | Yazılı metin, ses kaydı |
3 | Stadtleben oder Landleben | Yazılı metin, ses kaydı |
4 | Studieren im Ausland | Yazılı metin, ses kaydı |
5 | Soziale Netzwerke und unsere junge Generation. | Yazılı metin, ses kaydı |
6 | Eine Woche ohne İnternet ist es möglich? | Text, Sprachaufnahme |
7 | Ein Leben ohne Auto ist es besser? | Yazılı metin, ses kaydı |
8 | Klimawandel | Yazılı metin, ses kaydı |
9 | Präsentation zum Thema: Denken Sie, dass Grund- und Unterstufenschüler in der Schule Handys benutzen dürfen? | Yazılı metin, ses kaydı |
10 | Präsentation zum Thema: Der Einsatz von Überwachungskameras an öffentlichen Orten, wie z. B. Parkplätze. Gute Idee oder Verletzung der Privatsphäre? | Yazılı metin, ses kaydı |
11 | Präsentation zum Thema: Die Bedeutung von Blutspenden. | |
12 | Präsentation zum Thema: Wird das Internet irgendwann zusammenbrechen und brauchen wir einen Plan B? | |
13 | Präsentation zum Thema: Sind die aktuellen Konservierungsmittel für Lebensmittel technisch sicher? | |
14 | Präsentation zum Thema: Spielt Glück eine wichtige Rolle für den Erfolg? |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | Öğretim elemanlarının hazırladığı ders notları, Fotokopiler |
Ders Kaynakları | Netzwerk, Aspekte, Langenscheidt, Stilwörterbuch, Wahrig Übungen zur deutschen Grammatik, Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Çeviri ve Çevirmenlik ile ilgili yeterli bilgi birikimi ile kuramsal ve uygulamalı bilgilerini alanlarında kullanabilme becerisi. | ||||||
2 | Çeviri alanındaki problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi; bu amaçla uygun analiz ve modelleme yöntemlerini seçme ve uygulama becerisi. | ||||||
3 | Çeviri sürecini veya ürününü, diller arası kültürel farklılıkları ve uzmanlık alan terminolojilerini de gözeterek anlama, yorumlama, ilgili sorunları çözme ve çağdaş yöntemleri uygulama becerisi. | ||||||
4 | Diğer dallara ilişkin edineceği kuramsal bilgileri, çeviri edimine aktarabilme becerisi. Alan dışı ders almış olması. Disiplinler arası farkındalık edinir. | ||||||
5 | Çeviri uygulamaları için gerekli olan çağdaş araçları seçme, kullanma, geliştirme ve/veya bilgisayar destekli çeviri programları gibi bilişim teknolojilerini etkin bir şekilde kullanma becerisi. | ||||||
6 | Çeviri süreci, öncesi ve sonrasına dair çalışmalarla ilgili olarak analiz etme, arşivleme, metin çözümleme ve yorumlama becerisi. | ||||||
7 | Bireysel ve/veya çeviri projesi bağlamında ekip üyesi olarak etkin biçimde çalışabilme becerisi. | ||||||
8 | Dil yetisini sözlü ve yazılı olarak kuracağı iletişimlerde kullanma becerisi. | X | |||||
9 | Yaşam boyu öğrenme bilinci, bilgiye erişebilme, bilim ve alanla ilgili gelişmeleri takip edebilme ve uyarlama becerisi. | ||||||
10 | Alanıyla ilgili mesleki etik ve sorumluluk bilinci. | ||||||
11 | Çevirmenliğin ve çeviri uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki konumu ve etkileri konusunda farkındalık. |
# | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Bu dersin sonucunda öğrenci konuşma becerisini geliştirir. | 5 | ||||||||||
2 | Bu dersin sonucunda öğrenci sunum yapma becerisini geliştirir. | 5 | ||||||||||
3 | Bu dersin sonucunda öğrenci dinleme becerisini geliştirir. | 5 |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Ara Sınav | 40 |
Toplam | 40 |
1. Final | 30 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 70 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Sözlü Sınav | 1 | 2 | 2 |
Performans Görevi (Uygulama) | 1 | 2 | 2 |
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 4 | 64 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 3 | 48 |
Ara Sınav | 1 | 2 | 2 |
Kısa Sınav | 1 | 4 | 4 |
Ödev | 1 | 5 | 5 |
Final | 1 | 5 | 5 |
Toplam İş Yükü | 132 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 5,28 | ||
dersAKTSKredisi | 5 |