Course Name Code Semester T+U Hours Credit ECTS
Translation Nowadays and The Work Of A Translator AMT 427 7 4 + 0 4 5
Precondition Courses
Recommended Optional Courses
Course Language Turkish
Course Level Bachelor's Degree
Course Type Optional
Course Coordinator Dr.Öğr.Üyesi FİLİZ ŞAN
Course Lecturers
Course Assistants
Course Category
Course Objective The aim of this lesson is to define the today’s approaches and applications of translation with the knowledge students have gained so far. In the lesson; the application area of translation, translators identity and translator´s rights and responsibilities are analysed.
Course Content Analysing the relation between translator and sector; recognizing the problems of translators’; defining the rights and responsibilities of a translator; discussing the criticisim on translation and translatorship.
# Course Learning Outcomes Teaching Methods Assessment Methods
1 Knows the fields where translation is applied. Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, Group Study, Simulation, Project Based Learning, Testing, Homework, Project / Design, Performance Task,
2 Knows and analyses the function of translation in the market. Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, Group Study, Simulation, Project Based Learning, Testing, Homework, Project / Design, Performance Task,
3 Analyses the discussions taking place in the market about translators’ identity. Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, Group Study, Simulation, Project Based Learning, Testing, Homework, Project / Design, Performance Task,
4 Knows the rights and responsibilities of a translator. Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, Group Study, Simulation, Project Based Learning, Testing, Homework, Project / Design, Performance Task,
5 Knows the hardships and problems a translator is experiencing in translation sector. Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, Group Study, Simulation, Project Based Learning, Testing, Homework, Project / Design, Performance Task,
6 Follows the latest discussions about translation and translator and analyses them
Week Course Topics Preliminary Preparation
1 Relation between translation and practice
2 Application area of translation
3 Functioning of translation
4 Application area of interpreting
5 Functioning of interpreting
6 Approaches to translation and translators
7 Hardships and problems translators encounter
8 Translators identity and discussions
9 Translators´ rights
10 Association of Translation, its mission and duties
11 Professional associations and their functions
12 The comparion of professional works in Turkey and abroad about translation and translators.
13 Journals and activities about translation
14 The evaluation of today´s translation and translatorship
Resources
Course Notes
Course Resources
Order Program Outcomes Level of Contribution
1 2 3 4 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Evaluation System
Semester Studies Contribution Rate
1. Ara Sınav 50
1. Kısa Sınav 15
2. Kısa Sınav 15
1. Ödev 10
1. Sözlü Sınav 10
Total 100
1. Yıl İçinin Başarıya 50
1. Final 50
Total 100
ECTS - Workload Activity Quantity Time (Hours) Total Workload (Hours)
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) 16 4 64
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) 16 3 48
Mid-terms 1 2 2
Assignment 1 4 4
Final examination 1 5 5
Total Workload 123
Total Workload / 25 (Hours) 4.92
dersAKTSKredisi 5