Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Edebiyat ve Sinema | TDE 447 | 7 | 3 + 0 | 3 | 5 |
Ön Koşul Dersleri | Yeni Türk Edebiyatına Giriş
|
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | Türkçe |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Koordinatörü | Dr.Öğr.Üyesi SAMET ÇAKMAKER |
Dersi Verenler | Dr.Öğr.Üyesi SAMET ÇAKMAKER, |
Dersin Yardımcıları | Arş. Gör. Büşra AY AÇAR, Arş. Gör. Melike KILIÇ. |
Dersin Kategorisi | Alanına Uygun Öğretim |
Dersin Amacı | Edebiyat ve sinema sanatları arasındaki fark ve benzerliklerin tespiti ile iki sanat dalı arasındaki ilişki yolları örnekler üzerinden tartışılır ve gösterilir.
|
Dersin İçeriği | Günümüzün en etkili sanat dallarından ikisi olan edebiyat ile sinema arasında yapısal benzerlikler; iki sanat dalının birbirine dönüştürülebilme imkânları araştırılır. Çeşitli edebiyat eserlerinden sinemaya aktarılmış örnekler üzerinde durularak meselenin teknik ve estetik yönleri belirlenir.
|
Kalkınma Amaçları |
---|
![]() |
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | Edebiyattan sinemaya, sinemadan edebiyata geçişin gerekçelerini anlar. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Grupla Çalışma, | |
2 | Edebi eserin dili ile bir gösteri sanatı olan sinemanın dili arasındaki fark ve benzerlikleri ayırt edebilir. | Problem Çözme, Soru-Cevap, Deney ve Laboratuvar, | |
3 | Edebiyatçıların sinemaya bakışlarına dair örnekler verebilir. | Problem Çözme, Soru-Cevap, Deney ve Laboratuvar, | |
4 | Edebiyattaki kurgu ve imge tekniklerinin görüntüye aktarılabilmesi nasıl mümkün olur? | Problem Çözme, Soru-Cevap, Deney ve Laboratuvar, | |
5 | Sinemanın edebiyata edebiyatın sinemaya yansıdığı noktaları eser üzerinde tespit edebilir. | Problem Çözme, Soru-Cevap, Deney ve Laboratuvar, |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Edebiyattan sinemaya, sinemadan edebiyata geçişin gerekçelerini anlamak. | Edebiyat ve sinema sanatları hakkında ansiklopedik bilgi araştırmak |
2 | Edebi eserin dili ile bir gösteri sanatı olan sinemanın dili arasındaki fark ve benzerlikler. | Gösterge kavramı hakkında sözlük araştırması yapmak |
3 | Edebiyattaki kurgu ve imge tekniklerinin görüntüye aktarılabilmesi nasıl mümkün olur? | Kurgu, imge kavramları hakkında araştırma yapmak |
4 | Uyarlama nedir, sanat dalları arasında uyarlamalar | Türk ve dünya sinemsaından başarılı uyarlama örnekleri hakkında ön bilgi edinmek |
5 | Edebiyatçıların sinemaya bakışlarına dair örnekler | Sinemaya dair görüş bildiren edebiyatçılardan örnekler incelenmesi. |
6 | Sinemanın edebiyata etkisi | |
7 | Yeşilçam sinemasının genel özellikleri ve popüler Türk romanları arasındaki ilişkiler | Yeşilçam döneminin öne çıkan sinema anlayışını (melodram, kahramanlık, aile yapısı vs.) özetleyiniz ve bu anlayışla örtüşen bir Türk romanı belirleyiniz. |
8 | ARA SINAV | |
9 | Edebiyat eserlerinin sinemaya etkisi | Sinema tarihimizde edebi eserlerden beslenen en az iki film belirleyip, bu etkilerin hangi yönlerden (karakter, tema, anlatım tarzı) ortaya çıktığını inceleyiniz. |
10 | Sinemaya uyarlanmış önemli edebi eserler ile sinema filmi arasında karşılaştırmalar | Bir edebi eser ile onun sinema uyarlamasını seçip (örnek: Kuyucaklı Yusuf), karakterler, anlatım dili ve final açısından temel farkları not alınız. |
11 | Uyarlama eserlerin yapıları arasındaki dönüştürüm özellikleri | Uyarlama sürecinde yapılan değişiklikleri (mekân, zaman, karakter kurgusu, anlatıcı bakış açısı gibi) örneklerle tespit ediniz. |
12 | Ortak hikayelerin yansıtılması | Edebiyat ve sinemada sık işlenen bir temayı (örnek: yasak aşk, göç, sınıf çatışması) seçerek, hem bir film hem bir roman örneğiyle bu temanın nasıl işlendiğini karşılaştırınız. |
13 | Sinema ve edebiyatta anlam yaratma tekniklerinin örnekler üzerinden gösterilmesi | Bir roman ve bir filmde kullanılan metafor, simge veya kurgu tekniklerinden örnekler bularak, bu tekniklerin izleyici/okuyucu üzerindeki etkisini açıklayınız. |
14 | Sinema ve edebiyat arasındaki ilişkinin edebiyatçılar açısından sağladığı imkânlar | Sinemanın edebiyatçılara sunduğu yeni ifade biçimlerini (görsellik, kitleye ulaşma, çoklu anlatım olanakları gibi) araştırıp kısa bir değerlendirme yapınız. |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | |
Ders Kaynakları | Edebiyat ve Sinema-Edebî Eserden Beyaz Perdeye (Yazarlar:Orhan Söylemez, Mehmet Önal, Ertan Erol, Ayşe Sümeyye Turan, Hasan Yürek, Fatih Sakallı, Musa Demir, Mehmet Kaygana, Kayhan İnan, Öznur Özdarıcı, Harun Ceylan, Fatih Kuşdemir, Fatih Kanter, Reyhan Gökben Saluk, İsmail Kekeç, Şerefnur Atik, Gülderen Öztürker Özdemir, Yılmaz Yeşil, Ayfer Yılmaz, Burcu Ceylan Yürek, Ünsal Yılmaz Yeşildal, Emrah Çıra, Cengizhan Genç, Işılay Pınar Özlük, Dinçer Apaydın, Canan Uğurdağ, Olena Kazan, Mehmet Özberk) Robert Stam, A Companion to Literature and Film, Blackwell, 2006 (Metinlerin Türkçe çevirileri sağlanacaktır). Ayşe Koncavar, Sinema İletişim Edebiyat, Agora Yayınları, İstanbul, 2013. Zeynep Çetin Erus, Amerikan ve Türk Sinemalarında Uyarlamalar, Es Yayınları, İstanbul, 2005. Grimm (2011), “Pamuk Prenses”, Grimm Masalları Cilt 2, (Trans.) Günersel, S., İstanbul: Pinhan Yayıncılık, pp. 478-489 Mulvay, L. (1975), “Visual Pleasure and Narrative Cinema”, Screen, (1975) 16 (3): 6-18 Jones, S.S. (1986), “The Structure of Snow White”, Fairy tales and society: illusion, allusion, and paradigm, Conference Papers pp. 165-186, Philadelphia: University of Pennayslvania Press Baudrillard, J. (2008). Tüketim Toplumu. H.Deliceçaylı ve F. Keskin (çev.), 3. Basım, İstanbul: Ayrıntı Yayınları (orijinal baskı tarihi: 1970) Benjamin, W. (2004). "Tekniğin Olanaklarıyla Yeniden Üretilebildiği Çağda Sanat Yapıtı". Pasajlar. A. Cemal (çev.). 5. Basım, İstanbul: YKY 50-86
|
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Türkçeyi doğru, güzel ve anlaşılır bir şekilde kullanma becerisine ulaşır. | X | |||||
2 | Atatürk İlkeleri ve inkılapları konusunda bilgi edinir. | ||||||
3 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında yapılmış güncel araştırmaları takip edebilecek düzeyde yabancı dil bilgisi kazanmayı amaç edinir. | ||||||
4 | Türk dilini ses bilgisi, şekil bilgisi, söz dizimi ve anlam bilgisi bakımından inceler. | ||||||
5 | Türk Dili ve Edebiyatının metinlerini başlangıcından günümüze kadar edebi olarak ve dil bilgisi açısından değerlendirebilir. | ||||||
6 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında yazılmış temel eserleri tanır; Türk dilinin tarihi gelişimini temsil eden örnek metinleri okur ve çeviri yazıya aktarır. | ||||||
7 | Çağdaş ve klasik edebiyat bilgi ve teorilerini, belirli akımlar ve kuramlar çerçevesinde değerlendirir, edebiyat ve dil bilimi açısından eleştiri yapar. | X | |||||
8 | Edebi dönemler (klasik veya çağdaş), edebi akımlar ve şahsiyetler üzerinde, mesleki sorumluluk bilinciyle bilimsel, edebi , disiplinler arası araştırmalar yapar. | X | |||||
9 | Lehçe, şive ve ağız bilgisinin içeriğini anlar; Türkiye Türkçesinin ağızlarına ait metinleri inceler. | ||||||
10 | Gerekli metot, yöntem ve teknikleri öğrenerek halk bilimi alanında araştırma ve derleme yapabilir | ||||||
11 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında akademik düzeyde araştırma ve çalışma yapabilmenin temel bilgi ve becerilerine sahip olur. | ||||||
12 | Türk Dili ve Edebiyatı Programında edindiği bilgi ve teorileri; eğitim-öğretim, araştırma ve kamusal hizmet alanlarında kullanır ve uygular. | ||||||
13 | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilincini ve bunu gerçekleştirmeye dönük becerileri edinir. | X | |||||
14 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında mesleki sorumluluk ve ahlaki değerleri gözetir. | X |
# | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 | PÇ 13 | PÇ 14 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Edebiyattan sinemaya, sinemadan edebiyata geçişin gerekçelerini anlar. | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 4 |
2 | Edebi eserin dili ile bir gösteri sanatı olan sinemanın dili arasındaki fark ve benzerlikleri ayırt edebilir. | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 4 |
3 | Edebiyatçıların sinemaya bakışlarına dair örnekler verebilir. | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 4 |
4 | Edebiyattaki kurgu ve imge tekniklerinin görüntüye aktarılabilmesi nasıl mümkün olur? | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 4 |
5 | Sinemanın edebiyata edebiyatın sinemaya yansıdığı noktaları eser üzerinde tespit edebilir. | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 4 |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Ara Sınav | 40 |
1. Kısa Sınav | 20 |
1. Sözlü Sınav | 20 |
1. Performans Görevi (Uygulama) | 20 |
Toplam | 100 |
1. Final | 60 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 40 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 3 | 42 | 126 |
Final | 1 | 1 | 1 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 1 | 1 | 1 |
Ara Sınav | 1 | 1 | 1 |
Kısa Sınav | 1 | 1 | 1 |
Ödev | 1 | 1 | 1 |
Sözlü Sınav | 1 | 1 | 1 |
Toplam İş Yükü | 132 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 5,28 | ||
dersAKTSKredisi | 5 |