Ders Kaynakları |
1.AYTAÇ, Gürsel, Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimi, Say Yayınları, (1. baskı),İstanbul, 2003, 240 s. 2.ROUSSEAU, A. M.-PİCHOİS, Cl, Karşılaştırmalı Edebiyat, (Çev. : Mehmet YAZGAN), MEB Yayınları, (1. baskı), İstanbul, 1994, 224 s. 3.ENGİNÜN, İnci, Mukayeseli Edebiyat, Dergâh Yayınları, (1. baskı), İstanbul, 1992, 295 s. 4.KEFELİ, Emel, Karşılaştırmalı Edebiyat İncelemeleri, Kitabevi Yayınları, İstanbul, 2000, 224 s. 5.AYDIN, Kâmil, Karşılaştırmalı Edebiyat Günümüz Postmodern Bağlamında Algılanışı, Birey Yayıncılık, (2. baskı), İstanbul, 2008, 192 s. 6.PARS, Melâhat, Makedon ve Sırp Romanlarında Türkler ve Türk İzleri, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, Ankara, 2004, 252 s. 7.AYTAÇ, Gürsel, Edebiyat ve Kültür, Hece Yayınları, Ankara, Mayıs 2005, 160 s. 8.BAYTEKİN, Binnaz, Kuramsal ve Uygulamalı Karşılaştırmalı Edebiyat Bilim, Sakarya Yayıncılık, Sakarya, 2006, 305 s. 9.KERMAN, Zeynep, Yeni Türk Edebiyatı İncelemeleri, Akçağ Yayınları, Ankara, 1998, 522 s. 10.BEHRAMOĞLU, Ataol, Rus Edebiyatının Öğrettiği, Evrensel Yay. (inceleme),Mart 2008, 208 s. 11.TÜRKMEN, Fikret, Doğulu Konuların Rus Edebiyatında İşlenmesi Meselesi Türkoloji Araştırmaları, 2(Bahar 2007), s. 680-689. 12.KAYNAK, İsmail, Aleksandr Sergeviç Puşkin de Türk-İslâm Kültürünün İzleri,Ankara, 1976, s. 90. 13.ZOBU, Suzan, İgor Yürüyüşü Destanı nda Oğuzlarla İlgili Etnonimler, S. Ü. Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 8(2008), s. 403-410. 14.SİNA, Ayşen, Alkestis ve Deli Dumrul, http://dergiler.ankara.edu.tr 15.AYAYDIN, Günil Özlem, Masalla Ölüme Meydan Okuyan İnsan: Alkestis, Dumrul,İnana ve Savitri Anlatılarının Karşılaştırılmalı İncelemesi, http://turkoloji.cu.edu.tr 16.TAVAT, Yusuf, Türkiyede Bir Yolculuk ve Marcel Proust, A.Ü.D.T.C.F. Batı Dil ve Edebiyatları Araştırmaları Dergisi, Cilt: 1, Sayı: 4, Ankara Üniversitesi Basımevi, Ankara, 1969, s. 95-97. 17.KERMAN, L., Lamartine ve Türkiye, A.Ü.D.T.C.F. Batı Dil ve Edebiyatları Araştırmaları Dergisi, Cilt: 1, Sayı: 3, Ankara Üniversitesi Basımevi, Ankara, 1968, s. 79-102. 18.KERMAN, Lâmia, Lamartinein Osmanlı İmparatorluğunu Ziyareti Hakkında Düşündükleri, A.Ü.D.T.C.F. Batı Dil ve Edebiyatları Araştırmaları Dergisi, Cilt: II, Sayı: 3, Ankara Üniversitesi Basımevi, Ankara, 1976, s. 1-19. 19.SANCAR, Nejdet, Türk Edebiyatında Moskof, Türk Kültürü, IV/46(Ağustos 1966), s. 67-70/ 899-902. 20.TEPEBAŞLI, Fatih, Bir Karşılaştırma Denemesi: Genç Wertherin Acıları ve Dokuzuncu Hariciye Koğuşu, Türk Dili, 546(Aralık 1998), s. 533-544. 21.DOĞAN, Şerife, Karşılaştırmalı Dil ve Edebiyat Araştırmalarında Çevirinin Yeri, Türk Dili, 533(Mayıs 1996), s. 1205-1213. 22.MENTEŞE, Oya BATUM, Karşılaştırmalı Edebiyat Kavramı ve Tarihçesi, Türk Dili, 533(Mayıs 1996), s. 1192-1203. 23.ÜLKEN, Hilmi Ziya, Uyanış Devirlerinde Tercümenin Rolü, Ülken Yayınları, İstanbul, 1997, 378 s. 24.KOLCU, Ali İhsan, Alfred de Musset Tercümeleri ve Tesiri, Gündoğan, (1. Baskı), Ankara, 1999. 25.KOLCU, Ali ihsan, Alphonse de Lamartine Tercümeleri ve Tesiri, Gündoğan, (1.Baskı), Ankara, 1999. 26.KAYA, Muharrem, Türk Halk Edebiyatında Deli Dumrul ve Dünya Kültüründeki Benzerleri,http://www.muharremkayamsgsu.tr 27.KULA, Onur Bilge, Batı Edebiyatında Oryantalizm I, II, Türkiye İş Bankası Yayınları, İstanbul, 2011. 28.KEFELİ, Emel, Metinlerle Batı Edebiyatı Akımları |