Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
Sözlü Anlatım AMT 109 1 4 + 0 4 5
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Dili Almanca
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Koordinatörü Prof.Dr. HÜSEYİN ERSOY
Dersi Verenler Prof.Dr. HÜSEYİN ERSOY,
Dersin Yardımcıları
Dersin Kategorisi Diğer
Dersin Amacı

Sözlü Anlatım dersinde öğrencilerin B1-B2 düzeyinde Almanca yetileri ağırlıklı olarak sözlü ifade ve anlatma yeteneklerini geliştirmeleri amaçlanmaktadır.

Dersin İçeriği

Yazılı, görsel ve işitsel materyal kullanılarak öğrencilerin Almanca yetileri, ifade etme ve anlatma yeteneğini kazanmalarını ve geliştirmelerini sağlamak.

# Ders Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 Öğrenciler Türkiye ile ilgili güncel Türkçe metinlerin içeriğini Almanca özetleyerek, yorumlayarak, açımlayarak aktarabilirler. Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma,
2 Öğrenciler bir konuya yönelik görüşlerini, olumlu veya olumsuz Almanca ifade edebilirler. Anlatım, Soru-Cevap, Sözlü Sınavlar,
3 Almanca olarak, gözlemledikleri, durum, resim, olayları farklı bakış açılarıyla ifade edebilirler. Anlatım, Soru-Cevap, Sözlü Sınavlar,
Hafta Ders Konuları Ön Hazırlık
1 Dünya Ülkeleri hakkında genel bilgi içeren güncel Türkçe Metinler hakkında öğrencilerle Almanca Diyalog ve Konuşma
2 Dünya Ülkeleri hakkında genel bilgi içeren güncel Türkçe Metinler hakkında öğrencilerle Almanca Diyalog ve Konuşma
3 Dünya Ülkeleri hakkında genel bilgi içeren güncel Türkçe Metinler hakkında öğrencilerle Almanca Diyalog ve Konuşma
4 Dünya Ülkeleri hakkında genel bilgi içeren güncel Türkçe metinlerin Almanca içeriğinin öğrenciler tarafından sözlü olarak oluşturulma çalışmaları
5 Dünya Ülkeleri hakkında genel bilgi içeren güncel Türkçe metinlerin Almanca içeriğinin öğrenciler tarafından sözlü olarak oluşturulma çalışmaları
6 Dünya Ülkeleri hakkında genel bilgi içeren güncel Türkçe metinlerin Almanca içeriğinin öğrenciler tarafından sözlü olarak oluşturulma çalışmaları
7 Dünya Ülkeleri hakkında genel bilgi içeren güncel Türkçe metinlerin Almanca içeriğinin öğrenciler tarafından sözlü olarak oluşturulma çalışmaları
8 Dünya Ülkeleri hakkında genel bilgi içeren güncel Türkçe metinlerin Almanca içeriğinin öğrenciler tarafından sözlü olarak oluşturulma çalışmaları
9 Çeşitli Türkçe metinler hakkında öğrencilerle Almanca tartışma
10 Çeşitli Türkçe metinler hakkında öğrencilerle Almanca tartışma
11 Çeşitli Türkçe metinlerin içeriğinin öğrenciler tarafından Almancada sözlü olarak oluşturulma çalışmaları
12 Çeşitli Türkçe metinlerin içeriğinin öğrenciler tarafından Almancada sözlü olarak oluşturulma çalışmaları
13 Çeşitli Türkçe metinlerin içeriğinin öğrenciler tarafından Almancada sözlü olarak oluşturulma çalışmaları
14 Çeşitli Türkçe metinlerin içeriğinin öğrenciler tarafından Almancada sözlü olarak oluşturulma çalışmaları
Kaynaklar
Ders Notu
Ders Kaynakları

1. Dünya Ülkeleri hakkında genel bilgi içeren güncel Türkçe Metinler
 

Sıra Program Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma
2 Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma X
3 En az iki yabancı dili çok iyi bilme
4 Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme
5 Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme X
6 Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma
7 İletişimde kültürel farklılıkları bilme
8 Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme
9 Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme
10 Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme
11 Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma
12 Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma
# Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı PÇ 1 PÇ 2 PÇ 3 PÇ 4 PÇ 5 PÇ 6 PÇ 7 PÇ 8 PÇ 9 PÇ 10 PÇ 11 PÇ 12
1 Öğrenciler Türkiye ile ilgili güncel Türkçe metinlerin içeriğini Almanca özetleyerek, yorumlayarak, açımlayarak aktarabilirler. 5
2 Öğrenciler bir konuya yönelik görüşlerini, olumlu veya olumsuz Almanca ifade edebilirler.
3 Almanca olarak, gözlemledikleri, durum, resim, olayları farklı bakış açılarıyla ifade edebilirler.
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl Çalışmaları Katkı Oranı
1. Performans Görevi (Uygulama) 17
2. Performans Görevi (Uygulama) 17
1. Ara Sınav 50
3. Performans Görevi (Uygulama) 16
Toplam 100
1. Yıl İçinin Başarıya 60
1. Final 40
Toplam 100
AKTS - İş Yükü Etkinlik Sayı Süre (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) 16 4 64
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) 16 3 48
Ara Sınav 1 4 4
Kısa Sınav 2 2 4
Ödev 1 2 2
Sözlü Sınav 1 2 2
Final 1 4 4
Toplam İş Yükü 128
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) 5,12
Dersin AKTS Kredisi 5