Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Avrupa Kültürü ve Tarihi | IMT 109 | 1 | 4 + 0 | 4 | 4 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | İngilizce |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Zorunlu |
Dersin Koordinatörü | Öğr.Gör.Dr. UĞUR TOPCU |
Dersi Verenler | Öğr.Gör.Dr. UĞUR TOPCU, |
Dersin Yardımcıları | |
Dersin Kategorisi | Diğer |
Dersin Amacı | This course aims to acquaint translation and interpreting students with the basic developments in history, focusing on Western Civilization. It aims to enable the students to analyze the major developments in history to better understand the current affairs in the modern world.
|
Dersin İçeriği | The course starts with Reform and ends with Web 4.0. |
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | The student will be able to explain the basic terms, conceptions and definitions of history. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, | Sınav, |
2 | The student will be able to define and explain the first socio-economic, cultural, religious and political formations and structures in the history. | Tartışma, Soru-Cevap, Anlatım, | Sınav, |
3 | The student will be able to analyze the events by understanding causality principle. | Tartışma, Soru-Cevap, Anlatım, | Sınav, |
4 | The student will be able to understand the modern world by understanding the dynamics of historical events. | Tartışma, Soru-Cevap, Anlatım, | Sınav, |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Introduction - Why European culture and history matters to translation studies? | Civilization in the West |
2 | Cultural grid | Lefevere |
3 | Reformation | Civilization in the West |
4 | Enlightenment | Civilization in the West |
5 | Renaissance | Civilization in the West |
6 | French Revolution - New Ideas | Civilization in the West |
7 | Midterm | Civilization in the West |
8 | Industrial Europe | Civilization in the West |
9 | Colonization | Civilization in the West |
10 | WWI I | Civilization in the West |
11 | WW II | Civilization in the West |
12 | Cold War and New Global Challenges | Civilization in the West |
13 | New modern world - Internet / Technology / Globalization | Civilization in the West |
14 | Overview | Civilization in the West |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | |
Ders Kaynakları | Civilization in the West - 7th Edition (pdf available) |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma | ||||||
2 | Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma | ||||||
3 | En az iki yabancı dili çok iyi bilme | ||||||
4 | Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme | ||||||
5 | Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme | ||||||
6 | Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma | ||||||
7 | İletişimde kültürel farklılıkları bilme | ||||||
8 | Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme | ||||||
9 | Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme | ||||||
10 | Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme | ||||||
11 | Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma | ||||||
12 | Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
Toplam | 0 |
Toplam | 0 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 14 | 4 | 56 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 14 | 2 | 28 |
Ara Sınav | 1 | 7 | 7 |
Kısa Sınav | 2 | 6 | 12 |
Final | 1 | 7 | 7 |
Toplam İş Yükü | 110 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 4,4 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 4 |