Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Englısh I. Foreıgn Language V | AMT 411 | 7 | 4 + 0 | 4 | 5 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | İngilizce |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Koordinatörü | Öğr.Gör.Dr. KENAN YERLİ |
Dersi Verenler | Doç.Dr. HALİL İBRAHİM BALKUL, |
Dersin Yardımcıları | |
Dersin Kategorisi | Diğer |
Dersin Amacı | To improve reading and speaking skills. To be able to translate texts from English to Turkish or vice versa |
Dersin İçeriği | To be able to express ideas on different topics To be able to translate texts from English to Turkish |
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | To express ideas on different topics. | Drilland Practice, | Testing, Homework, |
2 | To be able to criticize the increasing of knowledge in reading comprehension and vocabulary sections | Drilland Practice, Self Study, | Testing, |
3 | To acquire vocabulary more naturally by using it in full sentences ,rather than memorizing word lists | Drilland Practice, Group Study, | Homework, |
4 | To be able to use English grammar structure efficiently in the exercises given | Drilland Practice, Self Study, | Testing, |
5 | To be able to apply the knowledge of target language forms,meanings,functions through a variety of activities | ||
6 | To be able to test the knowledge of the target language through a variety of questions | ||
7 | To be able to translate texts from English to turkish and from Turkish to English |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Reading : UFO / An Insight into the Future - Translation from English to Turkish | |
2 | Reading : Fighting Spam / Using the Body for Identification - Translation from English to Turkish | |
3 | Reading : Xenotransplantation / A Surge in Cosmetic Surgery - Translation from English to Turkish | |
4 | Reading : Soft Drugs in Amsterdam / Morphine - Translation from English to Turkish | |
5 | Reading : Campaigning for the Earth / Glacier Treat - Translation from English to Turkish | |
6 | Reading : : The Reliability of Eyewitnesses / The Assumption of Innocence - Translation from English to Turkish | |
7 | Reading : Cupid and Psyche / The Truth abour Memoirs - Translation from English to Turkish | |
8 | Midterm exam | |
9 | Reading : The Origin of The Universe / Space Tourism - Translation from Turkish to English | |
10 | Reading : Extreme Sports Personal Trainers : The Fitness Wave of the Future - Translation from Turkish to English | |
11 | Reading : A Superlative Book / Mandela’s Fight Against Apartheid - Translation from Turkish to English | |
12 | Reading : Differing Conceptions of Time / Investigating Stereotypes of Men and Women - Translation from Turkish to English | |
13 | Reading : An Office away from the Office - Translation from Turkish to English | |
14 | Reading : A need for Cencorship in Advertising - Translation from Turkish to English |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | Reading For the Real World II |
Ders Kaynakları |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | |||||||
2 | |||||||
3 | X | ||||||
4 | |||||||
5 | |||||||
6 | X | ||||||
7 | X | ||||||
8 | X | ||||||
9 | |||||||
10 | |||||||
11 |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Kısa Sınav | 20 |
1. Ara Sınav | 40 |
2. Kısa Sınav | 20 |
1. Sözlü Sınav | 20 |
Toplam | 100 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
1. Final | 50 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) | 16 | 4 | 64 |
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) | 16 | 3 | 48 |
Mid-terms | 1 | 3 | 3 |
Final examination | 1 | 6 | 6 |
Quiz | 2 | 3 | 6 |
Toplam İş Yükü | 127 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 5,08 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 5 |