Yazdır

Ders Tanımı

Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
INFORMATİON TECHNOLOGYS İN TRANSLATİON CEV 606 0 3 + 0 3 6
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Dili Türkçe
Dersin Seviyesi Doktora
Dersin Türü SECMELI
Dersin Koordinatörü Doç.Dr. HÜSEYİN ERSOY
Dersi Verenler
Dersin Yardımcıları
Dersin Kategorisi
Dersin Amacı
To examine the effects of scientific and technological development on translation process, identify the tools of this process. To examine the effects of this process on the translation theory and methods.
Dersin İçeriği
The process of technological and scientific developments will be reviewed.The effect of this process on the translation theory and methods are examined as well.
Dersin Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 - Students recognize the tools used translation and use them. 1 - 2 - 3 - 6 - 7 - 14 - A - D -
2 - Students recognize the tools used in interpreting and use them. 1 - 2 - 3 - 6 - 7 - 14 - A - D -
3 - Students analyze the effects of these tools on translation from the past to the future. 1 - 2 - 3 - 6 - 7 - 14 - A - D -
4 - Students recognize the opportunities provided by scientific and technological development to translation. 1 - 2 - 3 - 6 - 7 - 14 - A - D -
5 - Students recognize the opportunities provided by scientific and technological development to interpreting. 1 - 2 - 3 - 6 - 7 - 14 - A - D -
6 - Students understand the effects of innovation on translation. 1 - 2 - 3 - 6 - 7 - 14 - A - D -
7 - Students understand the effects of innovation on interpreting. 1 - 2 - 3 - 6 - 7 - 14 - A - D -
8 - Students grasp the effects of translation on the development of IT. 1 - 2 - 3 - 6 - 7 - 14 - A - D -
Öğretim Yöntemleri: 1:Lecture 2:Question-Answer 3:Discussion 6:Motivations to Show 7:Role Playing 14:Self Study
Ölçme Yöntemleri: A:Testing D:Project / Design

Ders Akışı

Hafta Konular ÖnHazırlık
1 History of scientific and technological development
2 History of scientific and technological development
3 Important names in science and technology
4 Important names in science and technology
5 Interaction of science and technology
6 Examining the social and cultural impacts of information technology
7 Recognizing the opportunities provided by scientific and technological developments on translation
8 Recognizing the opportunities provided by scientific and technological developments on translation
9 Recognizing the opportunities provided by scientific and technological developments on translation
10 Recognizing the opportunities provided by scientific and technological developments on translation
11 Recognizing the opportunities provided by scientific and technological developments on interpreting.
12 Recognizing the opportunities provided by scientific and technological developments on interpreting.
13 The effects of translation on the development of information technology
14 The effects of translation on the development of information technology

Kaynaklar

Ders Notu
Ders Kaynakları

Döküman Paylaşımı


Dersin Program Çıktılarına Katkısı

No Program Öğrenme Çıktıları KatkıDüzeyi
1 2 3 4 5

Değerlendirme Sistemi

YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARI SIRA KATKI YÜZDESİ
AraSinav 1 100
Toplam 100
Yıliçinin Başarıya Oranı 50
Finalin Başarıya Oranı 50
Toplam 100

AKTS - İş Yükü

Etkinlik Sayısı Süresi(Saat) Toplam İş yükü(Saat)
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) 16 3 48
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) 16 3 48
Mid-terms 1 8 8
Quiz 1 10 10
Final examination 1 5 5
Toplam İş Yükü 119
Toplam İş Yükü /25(s) 4.76
Dersin AKTS Kredisi 4.76
; ;