Yazdır

Ders Tanımı

Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
MEASUREMENT AND SCALE ADAPTATION IME 516 0 3 + 0 3 6
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Dili Türkçe
Dersin Seviyesi Yüksek Lisans
Dersin Türü SECMELI
Dersin Koordinatörü Dr.Öğr.Üyesi ERCAN MASAL
Dersi Verenler
Dersin Yardımcıları Asst.Mithat TAKUNYACI
Dersin Kategorisi Genel Eğitim
Dersin Amacı
In order to evaluate the quality of teaching several measurement tools can be used. Some of that measurement tools are used after adopting those tools. In the adaptation process, researchers should pay attention to some points. If those points are not considered it is inevitable to face with erroneous results. Therefore in this course adaptation process of cross-cultural measurement tools will be discussed.
Dersin İçeriği
Dersin Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 - Issues, designs and technical guidelines for adapting tests in to multiple languages 1 - 2 - 3 - A - C - F -
2 - Conceptual and methodological issues in adapting tests 1 - 2 - 3 - A - C - F -
3 - Selected ethical issues relevant to test adaptation 1 - 2 - 3 - A - C - F -
4 - Statistical methods for identifying flaws in the test adaptation process 1 - 2 - 3 - 4 - A - C - F -
5 - Using bilinguals to evaluate the comparability of different language versions of a test 4 - 15 - A - C - F -
6 - Establishing score comparability for tests given in different languages 3 - A - C - F -
7 - Adapting achievement and aptitude tests 1 - 2 - 3 - C -
8 - Developing tests for use in multiple languages and cultures 1 - 2 - 3 - C -
Öğretim Yöntemleri: 1:Lecture 2:Question-Answer 3:Discussion 4:Drilland Practice 15:Problem Solving
Ölçme Yöntemleri: A:Testing C:Homework F:Performance Task

Ders Akışı

Hafta Konular ÖnHazırlık
1 Issues, Design and Technical Guidelines for Adapting Tests into Multiple Languages and Cultures
2 Issues, Design and Technical Guidelines for Adapting Tests into Multiple Languages and Cultures
3 Conceptual and methodological Issues in Adapting Tests
4 Conceptual and methodological Issues in Adapting Tests
5 Selected Ethical Issues Relevant to Test Adaptations
6 Statistical Methods for Identifying Flaws in the Test Adaptation Process
7 Using Bilinguals to Evaluate the Comparability of Different Language Versions of a Test
8 Establishing Score Comparability for Tests Given in Different Languages
9 Mid-Term Exam
10 Adapting Achievement and Aptitude Tests
11 Developing Tests for use in multiple languages and cultures
12 Developing Tests for use in multiple languages and cultures
13 The psychometrics of adaptation
14 Evaluation of the course

Kaynaklar

Ders Notu
Ders Kaynakları

Döküman Paylaşımı


Dersin Program Çıktılarına Katkısı

No Program Öğrenme Çıktıları KatkıDüzeyi
1 2 3 4 5

Değerlendirme Sistemi

YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARI SIRA KATKI YÜZDESİ
AraSinav 1 50
KisaSinav 1 10
Odev 1 30
KisaSinav 2 10
Toplam 100
Yıliçinin Başarıya Oranı 40
Finalin Başarıya Oranı 60
Toplam 100

AKTS - İş Yükü

Etkinlik Sayısı Süresi(Saat) Toplam İş yükü(Saat)
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) 16 3 48
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) 16 4 64
Mid-terms 1 10 10
Quiz 0 0 0
Assignment 1 10 10
Performance Task (Application) 2 10 20
Final examination 1 10 10
Toplam İş Yükü 162
Toplam İş Yükü /25(s) 6.48
Dersin AKTS Kredisi 6.48
; ;