Yazdır

Ders Tanımı

Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
TECHNICAL TRANSLATION WITH TEXTS ADE 410 8 3 + 0 3 5
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Dili Türkçe
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Türü SECMELI
Dersin Koordinatörü Prof.Dr. MUHARREM TOSUN
Dersi Verenler
Dersin Yardımcıları
Dersin Amacı
The translation experience applied on the specialty texts.
Dersin İçeriği
In this lecture did text analyze with translation methods about different job groups
Dersin Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 - Students describe the basic consept of the translation act. 1 - 3 - A - B -
2 - Students explain the basic methode of the translation. 1 - 3 - A - B -
3 - Students recognize and explain the details of gramatical, stylistic and semantic features and jargon in the main- and target language of Turkish and German texts in different types. 1 - 2 - 3 - 4 - 10 - A - B - C -
4 - Students translate the official documents and articles about different topics in German into Turkish. 1 - 2 - 3 - 4 - 14 - 15 - A - B - C -
5 - Students translate the official documents and articles about different topics in Turkish into German. 1 - 2 - 3 - 4 - 14 - 15 - A - B - C -
6 - Whiel the students are making translation, it is determined which criterion should take into consideration. 1 - 2 - 3 - 4 - 14 - 15 - A - B - C -
7 - İt compares its own translation with the others translation. 1 - 2 - 3 - 4 - 9 - 14 - 15 - A - B - C -
8 - İt evaluates plus and minus of his own translate and corrects the errors. 1 - 2 - 3 - 6 - A - C -
Öğretim Yöntemleri: 1:Lecture 3:Discussion 2:Question-Answer 4:Drilland Practice 10:Brain Storming 14:Self Study 15:Problem Solving 9:Simulation 6:Motivations to Show
Ölçme Yöntemleri: A:Testing B:Oral Exam C:Homework

Ders Akışı

Hafta Konular ÖnHazırlık
1 Article about the translation of Philosophy
2 Article about the translation of the law
3 translation of articles about agriculture
4 Article about the translation about health
5 translation of the article in the european community
6 translation of articles about energy
7 Article about the translation of economic
8 translation of articles about technology
9 Article about the translation of of the third world
10 translation of articles about art
11 Translation of the article in Psychology
12 Article about the translation of sociology
13 translation of articles about the environment
14 translation of the article on archeology

Kaynaklar

Ders Notu Tosun, Muharrem: Translation course notes
Ders Kaynakları TEXTS OF DİFFERENT JOBS GROUPS

Döküman Paylaşımı


Dersin Program Çıktılarına Katkısı

No Program Öğrenme Çıktıları KatkıDüzeyi
1 2 3 4 5
1 Graduate student acquires and comprehends advanced knowledge, supported with application materials, course books including the latest data and other scientific resources upon proficiencies obtained during secondary education in German Language and Literature. X
2 Graduate student evaluates terms, ideas and data with scientific methods, detects, analyses and discusses complicated problems and topics; develops suggestions based on scientific proof and researches. X
3 Graduate student instructs specialist or non-specialist groups about the topics related to German Language and Literature; transfers clearly their ideas, problems and solution methods in written and oral form. X
4 Graduate student shows that he can carry out advanced studies and learning with learning skills and critical approaches independently. X
5 Graduate student plans and manages activities for career development of the workers working under his charge. X
6 Graduate student follows and uses the information in German Language and Literature and gains foreign language knowledge measuring up to communicate with his colleagues. X
7 Graduate student becomes qualified enough to protect social, scientific and ethical values in the stages of collection, interpretation and announcement concerning the data in German Language and Literature. X
8 Graduate student has knowledge and ability to protect social, scientific and ethical values in the stages of collection, interpretation and announcement concerning the data in German Language and Literature. X
9 Graduate student applies and develops communication and informatics technologies with computer software and hardware knowledge that German Language and Literature requires. X
10 Graduate student produces interlingual, intercultural and inter literary scientific studies, contributes to his own culture or other cultures. X

Değerlendirme Sistemi

YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARI SIRA KATKI YÜZDESİ
AraSinav 1 50
KisaSinav 1 15
KisaSinav 2 15
Odev 1 20
Toplam 100
Yıliçinin Başarıya Oranı 50
Finalin Başarıya Oranı 50
Toplam 100

AKTS - İş Yükü

Etkinlik Sayısı Süresi(Saat) Toplam İş yükü(Saat)
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) 16 3 48
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) 16 3 48
Mid-terms 1 10 10
Assignment 1 5 5
Final examination 1 25 25
Toplam İş Yükü 136
Toplam İş Yükü /25(s) 5
Dersin AKTS Kredisi 5
; ;