Yazdır

Ders Tanımı

Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
TRANSLATION G/T II ADE 301 5 4 + 0 4 7
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Dili Türkçe
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Türü ZORUNLU
Dersin Koordinatörü Prof.Dr. MUHARREM TOSUN
Dersi Verenler Prof.Dr. MUHARREM TOSUN
Dersin Yardımcıları Res.Asst. Alper KELEŞ
Dersin Kategorisi
Dersin Amacı
To develop the translation ability of the students from German into Turkish
Dersin İçeriği
The translation of German literature texts into Turkish language
Dersin Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 - The Students describe with examples of the translation act 1 - 2 - 3 - A -
2 - The Students explain the general translation methods of their sentences. 1 - 2 - 6 - A -
3 - The Students explain grammatical and semantic elements of the tranlation text. 1 - 3 - 4 - 10 - A - C -
4 - The Students make written/oral translation from German to Turkish. 1 - 2 - 3 - 4 - A - B - C -
5 - The Students both explain and show how they make the translation. 1 - 2 - 3 - 10 - A - B - C -
6 - The Students criticize their translation comparing the other translation. 2 - 3 - B - C -
Öğretim Yöntemleri: 1:Lecture 2:Question-Answer 3:Discussion 6:Motivations to Show 4:Drilland Practice 10:Brain Storming
Ölçme Yöntemleri: A:Testing C:Homework B:Oral Exam

Ders Akışı

Hafta Konular ÖnHazırlık
1 Hermann Hesse, “Die Einkehr”
2 HC Artmann – “My fatherland Austria”
3 Max Frisch- “Du sollst dir kein Bildnis machen”
4 Brothers Grimm-fairy tale
5 Peter Bichsel – “Schreiben ist nicht ohne Grund schwer”
6 Siegfried Lenz – “A love story”
7 Ingeborg Bachmann- Poems
8 Karl Valentin- “Aliens”
9 Midterm exam
10 Paul Celan-Poems
11 Peter Handke – “Zuganskunft”
12 Hans-M. Enzensberger-“Then”
13 Franz Kafka –“the suddenly walk”/”the decisions”
14 A section of Otto Spies Book-‘Current Turkish Proseliterature’

Kaynaklar

Ders Notu Current news and literary texts from various newspapers, magazines etc. which is compiled by Muharrem Tosun
Ders Kaynakları german newspapers:The world; The time; The mirror; German wave

Döküman Paylaşımı


Dersin Program Çıktılarına Katkısı

No Program Öğrenme Çıktıları KatkıDüzeyi
1 2 3 4 5
1 Graduate student acquires and comprehends advanced knowledge, supported with application materials, course books including the latest data and other scientific resources upon proficiencies obtained during secondary education in German Language and Literature. X
2 Graduate student evaluates terms, ideas and data with scientific methods, detects, analyses and discusses complicated problems and topics; develops suggestions based on scientific proof and researches. X
3 Graduate student instructs specialist or non-specialist groups about the topics related to German Language and Literature; transfers clearly their ideas, problems and solution methods in written and oral form. X
4 Graduate student shows that he can carry out advanced studies and learning with learning skills and critical approaches independently. X
5 Graduate student plans and manages activities for career development of the workers working under his charge. X
6 Graduate student follows and uses the information in German Language and Literature and gains foreign language knowledge measuring up to communicate with his colleagues. X
7 Graduate student becomes qualified enough to protect social, scientific and ethical values in the stages of collection, interpretation and announcement concerning the data in German Language and Literature. X
8 Graduate student has knowledge and ability to protect social, scientific and ethical values in the stages of collection, interpretation and announcement concerning the data in German Language and Literature. X
9 Graduate student applies and develops communication and informatics technologies with computer software and hardware knowledge that German Language and Literature requires. X
10 Graduate student produces interlingual, intercultural and inter literary scientific studies, contributes to his own culture or other cultures. X

Değerlendirme Sistemi

YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARI SIRA KATKI YÜZDESİ
AraSinav 1 50
KisaSinav 1 15
KisaSinav 2 15
Odev 1 20
Toplam 100
Yıliçinin Başarıya Oranı 50
Finalin Başarıya Oranı 50
Toplam 100

AKTS - İş Yükü

Etkinlik Sayısı Süresi(Saat) Toplam İş yükü(Saat)
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) 16 4 64
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) 16 4 64
Mid-terms 1 10 10
Assignment 1 5 5
Performance Task (Laboratory) 1 10 10
Final examination 1 15 15
Toplam İş Yükü 168
Toplam İş Yükü /25(s) 6.72
Dersin AKTS Kredisi 6.72
; ;