Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
Avrupa Kültürü ve Tarihi IMT 109 1 4 + 0 4 4
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Dili İngilizce
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Koordinatörü Öğr.Gör.Dr. UĞUR TOPCU
Dersi Verenler Öğr.Gör.Dr. UĞUR TOPCU,
Dersin Yardımcıları
Dersin Kategorisi Diğer
Dersin Amacı

This course aims to acquaint translation and interpreting students with the basic developments in history, focusing on Western Civilization. It aims to enable the students to analyze the major developments in history to better understand the current affairs in the modern world.

 

Dersin İçeriği

The course starts with Reform and ends with Web 4.0.

# Ders Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 The student will be able to explain the basic terms, conceptions and definitions of history. Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Sınav,
2 The student will be able to define and explain the first socio-economic, cultural, religious and political formations and structures in the history. Tartışma, Soru-Cevap, Anlatım, Sınav,
3 The student will be able to analyze the events by understanding causality principle. Tartışma, Soru-Cevap, Anlatım, Sınav,
4 The student will be able to understand the modern world by understanding the dynamics of historical events. Tartışma, Soru-Cevap, Anlatım, Sınav,
Hafta Ders Konuları Ön Hazırlık
1 Introduction - Why European culture and history matters to translation studies? Civilization in the West
2 Cultural grid Lefevere
3 Reformation Civilization in the West
4 Enlightenment Civilization in the West
5 Renaissance Civilization in the West
6 French Revolution - New Ideas Civilization in the West
7 Midterm Civilization in the West
8 Industrial Europe Civilization in the West
9 Colonization Civilization in the West
10 WWI I Civilization in the West
11 WW II Civilization in the West
12 Cold War and New Global Challenges Civilization in the West
13 New modern world - Internet / Technology / Globalization Civilization in the West
14 Overview Civilization in the West
Kaynaklar
Ders Notu
Ders Kaynakları

Civilization in the West - 7th Edition

(pdf available)

Sıra Program Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma
2 Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma
3 En az iki yabancı dili çok iyi bilme
4 Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme
5 Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme
6 Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma
7 İletişimde kültürel farklılıkları bilme
8 Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme
9 Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme
10 Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme
11 Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma
12 Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl Çalışmaları Katkı Oranı
Toplam 0
Toplam 0
AKTS - İş Yükü Etkinlik Sayı Süre (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) 14 4 56
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) 14 2 28
Ara Sınav 1 7 7
Kısa Sınav 2 6 12
Final 1 7 7
Toplam İş Yükü 110
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) 4,4
Dersin AKTS Kredisi 4