Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
Yorumbilim II ADE 206 4 4 + 0 4 5
Ön Koşul Dersleri

YOK

Önerilen Seçmeli Dersler

YOK

Dersin Dili Türkçe
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Koordinatörü Prof.Dr. MUHARREM TOSUN
Dersi Verenler Prof.Dr. MUHARREM TOSUN,
Dersin Yardımcıları
Dersin Kategorisi Diğer
Dersin Amacı

öğrenciye metin yorumlamayı öğretmek

Dersin İçeriği

Yorumbilim tarihi yorum kuram ve yöntemleri.

# Ders Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 Öğrencinin okuduğu ve uzmanlaştığı her tür metinle yorumsal ilişki kurabilmesine, metni anlama ve kavramasını sağlamaya yönelik kuramsal ve yöntemsel bilgiler verir Problem Çözme, Alıştırma ve Uygulama, Beyin Fırtınası,
Hafta Ders Konuları Ön Hazırlık
1 Felsefi yorumbilim
2 Heideggerin ontoloji yorumbilimi
3 Heideggerden Sein ve Dasein Problemi
4 Heidegger yorumbiliminde anlama
5 Heideggerin yorumbiliminde söz ve kaygı
6 Gadammer Yorumbilim anlayışı
7 Gadammerde yorumbiliminde tarihsel etki bilinci
8 Gadamerde yorumbilimsel deneyim ve soru-cevap diyalktiği
9 arasına
10 Gadamer de ufukların kaynaşması
11 Uygulama olarak anlama
12 Yapısküm kuramı ve yorumbilim
13 KÜltürlerarası yorumbilim
14 genel yorumbilim kuramı ve yöntemiüzzerine açıklamalar
Kaynaklar
Ders Notu
Ders Kaynakları

Yorumbilim. (felsefe, ilahiyat, hukuk, edebiyat, çeviri, tarih, sosyoloji ve tüm sosyal bilimler için hermeneutik).

Prof. Dr. Muharrem TOSUN, Dr. AYLA AKIN

Hakikat ve Yöntem. Hans-Georg Gadamer.

Varlık ve Zaman. Martin Heiddegger.

Hermeneutik und Kritik. F.D.E. Schleiermacher

Sıra Program Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Ortaöğretimde kazanılan yeterlilikler üzerine Alman Dili ve Edebiyatında en güncel bilgileri içeren ders kitapları, uygulama araç ve gereçleri ve diğer bilimsel kaynaklarla desteklenen ileri düzeyde bilgilere sahip olur. X
2 Alman Dili ve Edebiyatındaki kavramları, fikirleri ve verileri, bilimsel yöntemlerle değerlendirir, karmaşık problem ve konuları belirler, analiz eder, tartışır; bilimsel kanıta ve araştırmalara dayalı öneriler geliştirebilir. X
3 Uzman ya da uzman olmayan dinleyici gruplarını, Alman Dili ve Edebiyatı ile ilgili konularda bilgilendirir; onlara düşüncelerini problemleri ve çözüm yöntemlerini açık bir biçimde yazılı ve sözlü aktarır.
4 Öğrenmeyi, öğrenme becerileri ve eleştirel düşünceyle, ileri düzey çalışmaları bağımsız olarak yürütür.
5 Sorumluluğu altında çalışanların mesleki gelişimine yönelik etkinlikleri planlayıp yönetir.
6 Alman Dili ve Edebiyatı alanındaki bilgileri takip edip kullanabilecek ve meslektaşları ile yetkinlik kazanılmış Almanca´yı Avrupa Dil Portfolyosuna göre B2 ve İngilizce´yi B1 seviyesinde kullanarak sözlü ve yazılı iletişim kurar.
7 Alman Dili ve Edebiyatı ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, duyurulması aşamalarında toplumsal, bilimsel ve etik değerleri gözetme yeterliliğine sahiptir.
8 Alman Dili ve Edebiyatı ile ilgili konularda stratejik yönetim ve uygulama planları geliştirir ve elde edilen sonuçları, kalite süreçleri çerçevesinde değerlendirir, elde ettiği verileri disiplinlerarası çalışmalarda kullanır.
9 Alman Dili ve Edebiyatı’nın gerektirdiği bilgisayar yazılımı ve donanımı bilgisi ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanır ve geliştirir.
10 Diller, Edebiyatlar ve Kültürlerarası bilimsel çalışmalar üretir, kendi kültürüne ve başka kültürlere katkıda bulunabilir.
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl Çalışmaları Katkı Oranı
1. Ara Sınav 100
Toplam 100
1. Yıl İçinin Başarıya 30
1. Final 70
Toplam 100
AKTS - İş Yükü Etkinlik Sayı Süre (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)