Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
Türk-Alman Edebiyatı ADE 611 0 3 + 0 3 6
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Dili Türkçe
Dersin Seviyesi Doktora
Dersin Türü Seçmeli
Dersin Koordinatörü Doç.Dr. NURHAN ULUÇ
Dersi Verenler
Dersin Yardımcıları
Dersin Kategorisi Diğer
Dersin Amacı

Türk-Alman Edebiyatı ve bu edebiyat türüne dahil edilen yazar ve eserlerin tanınması.

Dersin İçeriği

Türk – Alman Edebiyat kavramını incelemek, bu edebiyat türünün ortaya çıkmasında etken olan sürecin üzerinde durmak, Almanya’da yaşayan Türk kökenli yazar ve eserlerini incelemek.

# Ders Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 Türk – Alman Edebiyatı kavramını tanır. Anlatım, Soru-Cevap, Sınav,
2 Almanya’da yaşayan Türk kökenli yazarları tanır. Anlatım, Sınav,
3 Almanya’da yaşayan Türk kökenli yazarların eserlerini tanır. Bireysel Çalışma, Ödev,
4 Almanya’daki göçmen edebiyatını açıklar. Anlatım, Tartışma, Sınav,
5 Almanya’daki Türk kökenli yazarların kimlik arayışlarını inceler. Bireysel Çalışma, Ödev,
6 Türk kökenli yazarların eserlerini analiz eder. Anlatım, Tartışma, Sınav,
Hafta Ders Konuları Ön Hazırlık
1 Almanya’ya Göçün Tarihsel Gelişimi
2 Almanya’da Türk yazarlar
3 Türk Alman Edebiyatı’nın oluşumu
4 Türk Alman Edebiyatı’nın özellikleri
5 Emine Sevgi Özdamar
6 Selim Özdoğan
7 Yüksel Pazarkaya
8 Renan Demirkan
9 ARA SINAV
10 Yade Kara
11 Akif Pirinçci
12 Saliha Scheinhardt
13 Alev Tekinay
14 Zafer Şenocak
Kaynaklar
Ders Notu

KARAKUŞ, Mahmut ve KURUYAZICI, Nilüfer (Yay. Haz.) (2001): Gurbeti Vatan Edenler,
Kültür Bakanlığı Yayınları, No:309, Ankara.

Ders Kaynakları

WEINRICH, Harald ve ACKERMANN, Irmgard (Yay. Haz.) (1986): Eine Nicht nur deutsche
Literatur: Zur Standortbestimmung der "Auslanderliteratur", Piper Y., München.
BLUMENTRATH, Hendrik und Julia Bodenberg (2007), Transkulturalitaet, Türkischdeutsche
Konstellationen in Literatur und Film, Aschendorfverlag
Hofmann, Michael (2006), İnterkulturelle Literaturwissenschaft Eine Einführung, UTB.
Chiellino, Carmine (2007), İnterkulturelle Literatur in Deutschland, Metzler
KURUYAZICI, Nilüfer (2006), Wahrnehmungen des Fremden, Multilingual
WEINRICH, Harald (1982):, Als Fremder in Deutschland, dtv, Nördlingen
WEINRICH, Harald ve ACKERMANN, Irmgard (1982): Als Fremder in Deutschland, dtv,
Nördlingen.
HONNEF-BECKER, Irmgard (2007), Dialoge zwischen den Kulturen, Schneider Verlag,
Baltmansweiler.
SAYIN, Şara (2000), Grenzenüberschreitungen, Multilingual, İstanbul
BLIOUMI, Aglaia (2002), Migration und Interkulturalitaet in neueren literatischen Texten,
Indicium, München
Türk Alman Edebiyatı’na özgü çeşitli eserler

Sıra Program Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 İlgili alanda bilimsel bilgi oluşturacak veri toplama, literatür inceleme ve analiz yapma becerisini kazanmak X
1 İlgili alanda bilimsel bilgi oluşturacak veri toplama, literatür inceleme ve analiz yapma becerisini kazanmak X
2 Bilimsel araştırma sürecine ilişkin yöntem bilgi ve becerisinde ustalaşmış olmak X
2 Bilimsel araştırma sürecine ilişkin yöntem bilgi ve becerisinde ustalaşmış olmak X
3 Bilimsel çalışmalarında kuramsal, yöntemsel ve uygulama bağlamında en az bir alanda katkı sağlama becerisini kazanmak X
3 Bilimsel çalışmalarında kuramsal, yöntemsel ve uygulama bağlamında en az bir alanda katkı sağlama becerisini kazanmak X
4 Eleştirel bir değerlendirme ve sentez yapma yeterliliği kazanmak X
4 Eleştirel bir değerlendirme ve sentez yapma yeterliliği kazanmak X
5 Yeniliklere ve yeni fikirlere açık olma ve yeni fikirler üretebilme becerisi kazanmak X
5 Yeniliklere ve yeni fikirlere açık olma ve yeni fikirler üretebilme becerisi kazanmak X
6 Disiplinler arası çalışabilme becerisine sahip olmak ve farklı alanlardaki kuram, yöntem ve uygulamaları ilgili alana adapte edebilme becerisi kazanmak X
6 Disiplinler arası çalışabilme becerisine sahip olmak ve farklı alanlardaki kuram, yöntem ve uygulamaları ilgili alana adapte edebilme becerisi kazanmak X
7 İlgili alandaki teknolojik gelişmeleri, bilimsel ilerlemeleri ve bilgi teknolojilerini yakından takip etmek X
7 İlgili alandaki teknolojik gelişmeleri, bilimsel ilerlemeleri ve bilgi teknolojilerini yakından takip etmek X
8 Tez konusu ile ilgili en az bir akademik yayın yapmak (tercihen ulusal veya uluslar arası hakemli dergilerde yayınlatmak)
8 Tez konusu ile ilgili en az bir akademik yayın yapmak (tercihen ulusal veya uluslar arası hakemli dergilerde yayınlatmak)
9 Uzmanlık alanları ile ilgili olarak ulusal ve uluslar arası çevrelerle iletişim kurabilme becerisi kazanmak X
9 Uzmanlık alanları ile ilgili olarak ulusal ve uluslar arası çevrelerle iletişim kurabilme becerisi kazanmak X
10 Akademik hayatın gerektirdiği düzeyde davranış ve etik duyarlılığa sahip olmak
10 Akademik hayatın gerektirdiği düzeyde davranış ve etik duyarlılığa sahip olmak
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl Çalışmaları Katkı Oranı
1. Ara Sınav 50
1. Kısa Sınav 15
2. Kısa Sınav 15
1. Ödev 20
Toplam 100
1. Yıl İçinin Başarıya 50
1. Final 50
Toplam 100
AKTS - İş Yükü Etkinlik Sayı Süre (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) 16 3 48
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) 16 2 32
Ara Sınav 1 10 10
Kısa Sınav 2 10 20
Ödev 1 10 10
Sözlü Sınav 3 8 24
Final 1 5 5
Toplam İş Yükü 149
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) 5,96
Dersin AKTS Kredisi 6