Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Technıcal Translatıon Wıth Texts | ADE 410 | 8 | 3 + 0 | 3 | 5 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | Türkçe |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Koordinatörü | Prof.Dr. METİN TİMUÇİN |
Dersi Verenler | |
Dersin Yardımcıları | |
Dersin Kategorisi | Diğer |
Dersin Amacı | The translation experience applied on the specialty texts. |
Dersin İçeriği | In this lecture did text analyze with translation methods about different job groups |
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | Students describe the basic consept of the translation act. | Lecture, Discussion, | Testing, Oral Exam, |
2 | Students explain the basic methode of the translation. | Lecture, Discussion, | Testing, Oral Exam, |
3 | Students recognize and explain the details of gramatical, stylistic and semantic features and jargon in the main- and target language of Turkish and German texts in different types. | Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Brain Storming, | Testing, Oral Exam, Homework, |
4 | Students translate the official documents and articles about different topics in German into Turkish. | Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Self Study, Problem Solving, | Testing, Oral Exam, Homework, |
5 | Students translate the official documents and articles about different topics in Turkish into German. | Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Self Study, Problem Solving, | Testing, Oral Exam, Homework, |
6 | Whiel the students are making translation, it is determined which criterion should take into consideration. | Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Self Study, Problem Solving, | Testing, Oral Exam, Homework, |
7 | İt compares its own translation with the others translation. | Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Simulation, Self Study, Problem Solving, | Testing, Oral Exam, Homework, |
8 | İt evaluates plus and minus of his own translate and corrects the errors. | Lecture, Question-Answer, Discussion, Motivations to Show, | Testing, Homework, |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Article about the translation of Philosophy | |
2 | Article about the translation of the law | |
3 | translation of articles about agriculture | |
4 | Article about the translation about health | |
5 | translation of the article in the european community | |
6 | translation of articles about energy | |
7 | Article about the translation of economic | |
8 | translation of articles about technology | |
9 | Article about the translation of of the third world | |
10 | translation of articles about art | |
11 | Translation of the article in Psychology | |
12 | Article about the translation of sociology | |
13 | translation of articles about the environment | |
14 | translation of the article on archeology |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | Tosun, Muharrem: Translation course notes |
Ders Kaynakları | TEXTS OF DİFFERENT JOBS GROUPS |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Graduate student acquires and comprehends advanced knowledge, supported with application materials, course books including the latest data and other scientific resources upon proficiencies obtained during secondary education in German Language and Literature. | X | |||||
2 | Graduate student evaluates terms, ideas and data with scientific methods, detects, analyses and discusses complicated problems and topics; develops suggestions based on scientific proof and researches. | X | |||||
3 | Graduate student instructs specialist or non-specialist groups about the topics related to German Language and Literature; transfers clearly their ideas, problems and solution methods in written and oral form. | X | |||||
4 | Graduate student shows that he can carry out advanced studies and learning with learning skills and critical approaches independently. | X | |||||
5 | Graduate student plans and manages activities for career development of the workers working under his charge. | X | |||||
6 | Graduate student follows and uses the information in German Language and Literature and gains foreign language knowledge measuring up to communicate with his colleagues. | X | |||||
7 | Graduate student becomes qualified enough to protect social, scientific and ethical values in the stages of collection, interpretation and announcement concerning the data in German Language and Literature. | X | |||||
8 | Graduate student has knowledge and ability to protect social, scientific and ethical values in the stages of collection, interpretation and announcement concerning the data in German Language and Literature. | X | |||||
9 | Graduate student applies and develops communication and informatics technologies with computer software and hardware knowledge that German Language and Literature requires. | X | |||||
10 | Graduate student produces interlingual, intercultural and inter literary scientific studies, contributes to his own culture or other cultures. | X |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Ara Sınav | 50 |
1. Kısa Sınav | 15 |
2. Kısa Sınav | 15 |
1. Ödev | 20 |
Toplam | 100 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
1. Final | 50 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) | 16 | 3 | 48 |
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) | 16 | 3 | 48 |
Mid-terms | 1 | 10 | 10 |
Assignment | 1 | 5 | 5 |
Final examination | 1 | 25 | 25 |
Toplam İş Yükü | 136 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 5,44 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 5 |