Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
Interpretıng Studıes I AMT 331 5 4 + 0 4 4
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Dili Almanca
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Koordinatörü Prof.Dr. HÜSEYİN ERSOY
Dersi Verenler Prof.Dr. HÜSEYİN ERSOY,
Dersin Yardımcıları
Dersin Kategorisi Diğer
Dersin Amacı The aim of the lesson it to extend students´ ability to translate a speech in native language into the target language furthermore developing their transferring skills in both languages.
Dersin İçeriği In this lesson students acquire the ability to interpret the source speech into the target language and students improve their ability to transfer in both languages.
# Ders Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 The student develops ability to hear the speech in consecutive interpreting Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Demonstration, Motivations to Show, Role Playing, Self Study, Testing, Oral Exam, Homework,
2 Student takes notes for consecutive interpreting Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Demonstration, Motivations to Show, Role Playing, Self Study, Testing, Oral Exam, Homework,
3 Student has a command of the strategies and techniques consecutive translation Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Demonstration, Motivations to Show, Role Playing, Self Study, Testing, Oral Exam, Homework,
4 Students understand the speech in native language Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Demonstration, Motivations to Show, Role Playing, Self Study, Testing, Oral Exam, Homework,
5 Students understand the speech in foreign language Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Demonstration, Motivations to Show, Role Playing, Self Study, Testing, Oral Exam, Homework,
6 Students transfer the texts orally in their native language Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Demonstration, Motivations to Show, Role Playing, Self Study, Testing, Oral Exam, Homework,
7 Students transfer the foreign texts into target language Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Demonstration, Motivations to Show, Role Playing, Testing, Oral Exam, Homework,
8 Students interpret German audio-visual materials of varied difficulty into Turkish
Hafta Ders Konuları Ön Hazırlık
1 Hearing the speech in consecutive interpreting
2 Understanding the speech in consecutive interpreting
3 Note taking in consecutive interpreting
4 Note taking in consecutive interpreting
5 Strategies and techniques in consecutive interpreting
6 Interpreting the German texts which students are familiar with
7 Interpreting the German texts which students are familiar with
8 Interpreting the German audio-visual materials which students are familiar with
9 Interpreting the German audio-visual materials which students are familiar with
10 Interpreting the German audio-visual materials which students are familiar with
11 Interpreting German audio-visual material into target language
12 Interpreting German audio-visual material into target language
13 Interpreting German audio-visual material into target language
14 Interpreting German audio-visual material into target language
Kaynaklar
Ders Notu
Ders Kaynakları
Sıra Program Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1
2
3
4
5
6
7
8 X
9
10
11
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl Çalışmaları Katkı Oranı
1. Ara Sınav 50
1. Ödev 16
1. Performans Görevi (Uygulama) 17
2. Performans Görevi (Uygulama) 17
Toplam 100
1. Yıl İçinin Başarıya 60
1. Final 40
Toplam 100
AKTS - İş Yükü Etkinlik Sayı Süre (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) 16 4 64
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) 16 4 64
Mid-terms 1 5 5
Quiz 2 4 8
Assignment 1 4 4
Final examination 1 5 5
Toplam İş Yükü 150
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) 6
Dersin AKTS Kredisi 4