Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
German II | AMT 116 | 2 | 4 + 2 | 5 | 6 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | Almanca |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Zorunlu |
Dersin Koordinatörü | Öğr.Gör.Dr. GÜLFİDAN AYTAŞ |
Dersi Verenler | MERVE ÇUKUROVA, |
Dersin Yardımcıları | |
Dersin Kategorisi | Alanına Uygun Temel Öğretim |
Dersin Amacı | To examine the content of agreements in the EU; learning the terminology of such agreements and application of terminology in translation practice |
Dersin İçeriği | a. History of EU and its development b. Turkey´s candidate status and its history c. Agreements in EU concept d. Terminology of EU e. Application of EU terminology in translation practice |
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | Student knows EU concept | Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Motivations to Show, | Testing, Homework, |
2 | Examines the history of the concept and reaches results | Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Motivations to Show, | Testing, Homework, |
3 | Examines Turkey´s history in EU accession process | Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Motivations to Show, | Testing, Homework, |
4 | Examines the results and effects of the agreements | ||
5 | Examines the terminology of EU | ||
6 | Examines the effect of terminolgy in translation practice | ||
7 | Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Motivations to Show, | Homework, Portfolio, | |
8 | Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Motivations to Show, | Homework, Performance Task, | |
9 | Lecture, Question-Answer, Discussion, Drilland Practice, Motivations to Show, | Homework, Portfolio, |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | The agreements between Turkey and EU | |
2 | The agreements between Turkey and EU | |
3 | The terminology created and used in EU concept. | |
4 | The terminology created and used in EU concept. | |
5 | Turkish equivalents of EU terminology | |
6 | Turkish equivalents of EU terminology | |
7 | Turkish equivalents of EU terminology | |
8 | Examination of specialized texts of EU | |
9 | Examination of specialized texts of EU | |
10 | Problems arising when translation specialized texts | |
11 | Problems arising when translation specialized texts | |
12 | Problems arising when translation specialized texts | |
13 | Translating specialized texts of European Union | |
14 | Translating specialized texts of European Union |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | |
Ders Kaynakları |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | |||||||
2 | |||||||
3 | |||||||
4 | |||||||
5 | |||||||
6 | |||||||
7 | |||||||
8 | X | ||||||
9 | |||||||
10 | |||||||
11 |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Ara Sınav | 50 |
1. Kısa Sınav | 15 |
2. Kısa Sınav | 15 |
1. Ödev | 20 |
Toplam | 100 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
1. Final | 50 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) | 16 | 6 | 96 |
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) | 16 | 4 | 64 |
Mid-terms | 1 | 2 | 2 |
Quiz | 2 | 4 | 8 |
Final examination | 1 | 5 | 5 |
Assignment | 1 | 5 | 5 |
Toplam İş Yükü | 180 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 7,2 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 6 |