Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Computer-Aıded Translatıon I | AMT 223 | 3 | 2 + 0 | 2 | 4 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | Türkçe |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Koordinatörü | Doç.Dr. MUHAMMED ZAHİT CAN |
Dersi Verenler | Doç.Dr. MUHAMMED ZAHİT CAN, |
Dersin Yardımcıları | |
Dersin Kategorisi | Diğer |
Dersin Amacı | The relation between software and translation studies is explained. In the lesson students learn how to use TRADOS tool. |
Dersin İçeriği | The history and development of machine translation is explained. Different CAT tools and online dictionaries are introduced. TRADOS tool is introduced and students will be able to use TRADOS for their translations in other lessons. |
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | They determine basic rules of CAT programs. | Lecture, Question-Answer, Discussion, Case Study, | Testing, Performance Task, |
2 | Thet clarify bacis elements about of programs. | Lecture, Question-Answer, Motivations to Show, Group Study, Case Study, | Testing, Performance Task, |
3 | They carry out the basic elements of CAT programs in laboratory conditions. | Lecture, Question-Answer, Motivations to Show, Group Study, Case Study, | Testing, Performance Task, |
4 | They compare varied CAT programs. | Lecture, Question-Answer, Motivations to Show, Group Study, Case Study, Self Study, | Testing, Performance Task, |
5 | They generalize translation by gathering the basic elements of the CAT programs. | Lecture, Question-Answer, Motivations to Show, Case Study, Lab / Workshop, Self Study, | Testing, Performance Task, |
6 | They review the applicability of the CAT programs in translation. |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | What is machine translation? | |
2 | The development of machine translation | |
3 | CAT tools | |
4 | Online dictionaries | |
5 | TRADOS | |
6 | Development of TRADOS | |
7 | Translation memory | |
8 | Information / Database | |
9 | Database | |
10 | Multi-Term | |
11 | Multi-Term Convert | |
12 | Win Align | |
13 | Workbench | |
14 | Shortcuts |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | |
Ders Kaynakları |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | |||||||
2 | |||||||
3 | |||||||
4 | |||||||
5 | X | ||||||
6 | |||||||
7 | |||||||
8 | |||||||
9 | |||||||
10 | |||||||
11 |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Ara Sınav | 60 |
1. Kısa Sınav | 15 |
2. Kısa Sınav | 15 |
1. Ödev | 10 |
Toplam | 100 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 40 |
1. Final | 60 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) | 16 | 2 | 32 |
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) | 16 | 3 | 48 |
Mid-terms | 1 | 3 | 3 |
Performance Task (Laboratory) | 1 | 6 | 6 |
Toplam İş Yükü | 89 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 3,56 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 4 |