Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Research Methods In Translatıon I | AMT 329 | 5 | 3 + 0 | 3 | 6 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | Türkçe |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Koordinatörü | Doç.Dr. AYSEL NURSEN DURDAĞI |
Dersi Verenler | Doç.Dr. AYSEL NURSEN DURDAĞI, |
Dersin Yardımcıları | |
Dersin Kategorisi | Alanına Uygun Öğretim |
Dersin Amacı | This class aims to inform students about translation-oriented research methods and give them insight about research methods. This class gives knowledge of methods and experience on bridging the gap between information and translation and gathering information easily. |
Dersin İçeriği | This class tries to help students gain knowledge on how to use paralel texts, internet resources, dictionaries, experts etc and tries to build an approach on how to have a professional translator profile. |
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | Grasps the importantance of research methods in translation. | Project Based Learning, Question-Answer, Lecture, Drilland Practice, Group Study, Simulation, | Testing, Homework, Project / Design, Performance Task, |
2 | Knows how to interpret his/her knowledge during translation. | Simulation, Drilland Practice, Group Study, Lecture, Question-Answer, Project Based Learning, | Performance Task, Homework, Project / Design, Testing, |
3 | Knows research methods in translation. | Question-Answer, Project Based Learning, Lecture, Group Study, Drilland Practice, Simulation, | Testing, Project / Design, Homework, Performance Task, |
4 | Recognizes the relation between information type and sources. | Simulation, Group Study, Drilland Practice, Lecture, Project Based Learning, Question-Answer, | Performance Task, Homework, Project / Design, Testing, |
5 | Knows how to use reserach tools. | Question-Answer, Project Based Learning, Lecture, Drilland Practice, Group Study, Simulation, | Testing, Project / Design, Homework, Performance Task, |
6 | Becomes aware of overcoming the difficulties encountered during translation | Group Study, Simulation, Lecture, Question-Answer, Drilland Practice, Project Based Learning, | Project / Design, Performance Task, Testing, Homework, |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Giving information about how the class will be held, the content and the style. | |
2 | Discussing translation oriented research | |
3 | Separate the easy and difficult text based on research methods | |
4 | The relation between text types and sources | |
5 | Dictionaries: general features and methods of use | |
6 | Dictionaries: general features and methods of use | |
7 | Expertise and communication with experts: cooperation in translation | |
8 | Expertise and communication with experts: cooperation in translation | |
9 | Research process: examining, classifying, planning | |
10 | Research process: application, decision taking, evaluation | |
11 | Individual applications | |
12 | Individual applications | |
13 | General evaluation | |
14 | General evaluation |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | |
Ders Kaynakları |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | X | ||||||
2 | X | ||||||
3 | X | ||||||
4 | X | ||||||
5 | X | ||||||
6 | X | ||||||
7 | X | ||||||
8 | X | ||||||
9 | X | ||||||
10 | X | ||||||
11 | X |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Ara Sınav | 40 |
1. Kısa Sınav | 20 |
1. Ödev | 20 |
1. Sözlü Sınav | 20 |
Toplam | 100 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
1. Final | 50 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) | 16 | 3 | 48 |
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) | 16 | 5 | 80 |
Mid-terms | 1 | 4 | 4 |
Assignment | 2 | 4 | 8 |
Final examination | 1 | 6 | 6 |
Toplam İş Yükü | 146 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 5,84 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 6 |