Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
Yazılı ve Sözlü Metin Aktarımı II AMT 230 4 2 + 0 2 4
Ön Koşul Dersleri

en az B1 seviyesinde Almanca Dersleri

Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Dili Almanca
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Türü Seçmeli
Dersin Koordinatörü Doç.Dr. AYSEL NURSEN DURDAĞI
Dersi Verenler
Dersin Yardımcıları
Dersin Kategorisi Diğer
Dersin Amacı

Basit tanıtma ve tanımlamaları hakim olduğu dillerde(tr-alm-ing) anlayabilir, yapabilir durumda dil yetisine hakim olmak

Dersin İçeriği

Zertifikat Deutsch B1+B2 düzeyinde dilsel, metinsel, görsel ve işitsel materyalleri dil becerileri ve çeviri alanlarına yönelik işler hale getirmek

# Ders Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 Öğrenci, günlük konuşma ve yazma dilini çevride uygular. Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Bireysel Çalışma, Sınav , Ödev, Performans Görevi,
2 Farklı metinlerde günlük konuşma dilini analiz eder. Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Bireysel Çalışma, Sınav , Ödev, Performans Görevi,
3 Farklı metinlerin çevirisinde yazılı ve sözlü çeviri yöntemlerini uygular. Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Bireysel Çalışma, Sınav , Ödev, Performans Görevi,
4 Metin çeşitlerini analiz eder. Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Bireysel Çalışma, Sınav , Ödev, Performans Görevi,
5 Edindiği beceri ve bilgileri uygulama alanlarında tatbik eder.(Konferans kabinlerinde). Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Bireysel Çalışma, Sınav , Ödev, Performans Görevi,
6 Zor ve karmaşık cümleleri analiz eder ve çeviriye uygular. Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Bireysel Çalışma, Sınav , Ödev, Performans Görevi,
Hafta Ders Konuları Ön Hazırlık
1 Texte zu einfachen Themen selbst erstellen
2 Deutsch/Englisch und Türkische Entsprechungen von Texten vergleichen, bearbeiten
3 Nach bestimmten Informationen suchen und mündlich/schriftlich verfassen
4 Internetgefahren
5 Nominalisierung und Textumformulierungen
6 Redewendungen vergleichend aufarbeiten
7 Umformulierung von Saetzen und Meinungen
8 Referate und PPP in Deutsch zu bestimmten Themen erstellen
9 Genmanipulation/Klonen
10 Erneuerbare Energie
11 Passivumschreibung und FvGefüge
12 Gender-Translation
13 Übersetzung nach Wunsch (unterschiedliche Texte)
14 Destrukturierung von Texten
Kaynaklar
Ders Notu

Hörtexte aktuell und aus dem Handout

Vorleser.net

dw-world- Dosier

Ders Kaynakları

Kurzgeschichten von Hueber Verlag

Deutsche Welle-Texte

Sıra Program Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Çeviri ve Çevirmenlik ile ilgili yeterli bilgi birikimi ile kuramsal ve uygulamalı bilgilerini alanlarında kullanabilme becerisi. X
2 Çeviri alanındaki problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi; bu amaçla uygun analiz ve modelleme yöntemlerini seçme ve uygulama becerisi. X
3 Çeviri sürecini veya ürününü, diller arası kültürel farklılıkları ve uzmanlık alan terminolojilerini de gözeterek anlama, yorumlama, ilgili sorunları çözme ve çağdaş yöntemleri uygulama becerisi. X
4 Diğer dallara ilişkin edineceği kuramsal bilgileri, çeviri edimine aktarabilme becerisi. Alan dışı ders almış olması. Disiplinler arası farkındalık edinir. X
5 Çeviri uygulamaları için gerekli olan çağdaş araçları seçme, kullanma, geliştirme ve/veya bilgisayar destekli çeviri programları gibi bilişim teknolojilerini etkin bir şekilde kullanma becerisi. X
6 Çeviri süreci, öncesi ve sonrasına dair çalışmalarla ilgili olarak analiz etme, arşivleme, metin çözümleme ve yorumlama becerisi. X
7 Bireysel ve/veya çeviri projesi bağlamında ekip üyesi olarak etkin biçimde çalışabilme becerisi. X
8 Dil yetisini sözlü ve yazılı olarak kuracağı iletişimlerde kullanma becerisi. X
9 Yaşam boyu öğrenme bilinci, bilgiye erişebilme, bilim ve alanla ilgili gelişmeleri takip edebilme ve uyarlama becerisi. X
10 Alanıyla ilgili mesleki etik ve sorumluluk bilinci. X
11 Çevirmenliğin ve çeviri uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki konumu ve etkileri konusunda farkındalık. X
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl Çalışmaları Katkı Oranı
1. Ara Sınav 40
1. Kısa Sınav 20
1. Ödev 10
2. Kısa Sınav 20
2. Ödev 10
Toplam 100
1. Yıl İçinin Başarıya 50
1. Final 50
Toplam 100
AKTS - İş Yükü Etkinlik Sayı Süre (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) 16 2 32
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) 16 4 64
Ara Sınav 1 3 3
Ödev 3 2 6
Final 1 5 5
Toplam İş Yükü 110
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) 4,4
Dersin AKTS Kredisi 4